かかわるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「かかわる」を含む文の意味

Q: 「にもかかわらず、何者かの手によって、消された跡を丹念になぞって、模写をした形跡があった。百年ではきかない。」の「百年ではきかない」 とはどういう意味ですか?
A: 百年以上前から
Q: 「にもかかわらず」は文の頭に置けますか。
例えば(5)のところ とはどういう意味ですか?
A: 文の頭に置けますよ。

「――なのである。にもかかわらず、国語教育の指導順位は――」(接続詞的)

「――なのである。それにもかかわらず、国語教育の指導順位は――」(「それ」を省略する前の形)

「――なのにもかかわらず、国語教育の指導順位は――」(文をつなげた場合)
Q: にもかかわらず、戦後の民主化とはどこかそぐわない存在であった。 とはどういう意味ですか?
A: Nevertheless, he was somewhat out of line with the postwar democratization.

p.s.
I need more context.
But the writer seems to talk about somebody.
Q: ~にもかかわらず とはどういう意味ですか?
A: @dario:
~にもかかわら
前にくる言葉を受けて、それと反対の行動をする(した)ときに使いますね。

雨「にもかかわらず」出かける

約束した「にもかかわらず」
待ち合わせに来ない

すごく疲れた。「にもかかわらず」次の朝は早く起きられた。

「かかわる」の使い方・例文

Q: ながら(も), ものの, にもかかわらず を使った例文を教えて下さい。
A:
ながらも
 私は"スピーチなんかするもんですか、恥ずかしい!"と人に言いながらも、頭では既にテーマを考えていた。

ものの
 流行っているという〇〇を買ったものの、実は使い方がわからないのだ。

にもかかわら
 雨の予報が出ているにもかかわらず、私たちはハイキングに出かけた。

似た意味ですので、この場合全部入れ替えてもおかしくありません。
Q: にもかかわらず を使った例文を教えて下さい。
A: ・台風にもかかわらず、仕事は休みにならなかった。
・一生懸命勉強したにもかかわらず、
テストで最低点を取ってしまった。
Q: ~にもかかわらず を使った例文を教えて下さい。
A: 突然の雨にもかかわらず、ライブは行われた。
みんなが並んでいたのにもかかわらず、彼女は割り込んだ。
チョコレートをあげなかったにもかかわらず、彼はホワイトデーにお返しをくれた。
Q: にもかかわらず を使った例文を教えて下さい。
A: 正直、私は日常ではあまり使いません。


教科書のような例文になってしまいますが、

「彼はお金がないにもかかわらず飲み会の誘いを断らなかった」
Q: にもかかわらず を使った例文を教えて下さい。
A: 怪我をしているにもかかわらず、彼は試合に出場した。

「かかわる」の類語とその違い

Q:かかわらず と を問わず はどう違いますか?
A: 〜にもかかわらず・・・→〜という状況で普通では無い・・・という状況にある/することです。「〜(な)のに・・・」とほぼ同じ使い方をします。
例→白夜では夜であるにもかかわらず明るい。/彼は恋人がいるにもかかわらず他の女性とデートをした。

〜を問わず・・・→〜ということは関係なく・・・である/することです。
例→その会社では年齢を問わず実力者を重んじる。/木村は新旧を問わずロックが好きだ。
Q:かかわらず と のに はどう違いますか?
A: 1) にもかかわらず is a 書き言葉 while のに is a 話し言葉.
2) You can say all 書き言葉 in speaking, and vice versa, you can use all 話し言葉 in writing.
3) All 書き言葉 give the nuance that Formal/Rigid than all 話し言葉 when compared them.

> which grammar pattern would be the most appropriate?
When you want to say/express it in "formally" you should use 書き言葉 and vice versa.
Q:かかわらず と によらず はどう違いますか?
A: 同じ意味です。

かかわらず(関わらず) = 関連性なく
よらず(依らず) = 依存せず

男、女、その他の性別に関わらず、平等である。
男、女、その他の性別によらず、平等である。
Q: かかわらず と 問わず はどう違いますか?
A: 意味はほとんど同じです。

AかBか に かかわら
AかBか を 問わず

その人の国籍 に かかわら
その人の国籍 を 問わず

日本在住にも かかわらず 台湾で働いている
この場合、「問わず」は使いません。

「問わず」しか使わない場面が思いつかないですが、何かあるかもしれません。
Q: にもかかわらず と にかかわらず はどう違いますか?
A: にもかかわらず=なのに
かかわらず=関係なく

雨にもかかわらず、大勢の人が来た
男女にかかわらず、参加できます

「かかわる」を翻訳

Q: にもかかわらず、とっつき不味いはおいしくありません。

どういう意味ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: Is there any character between 不味い and は in this sentence?……🤔
Q: 「にもかかわらず」、「にかかわらず」どう違いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: They are quite unlike how to use.
I will show you some examples
ex)雨にもかかわらず ⇦1つを対象にして文章を書く
 いい年にも関わらず子供っぽいことをする。(大人1人を対象)

ex)天候が良いか悪いかに関わらず⇦2つの状況を比較して文章を書く

この祭りには子供に関わらず大人までもが参加できる。
⇦子供と大人(2つ)が対象

「かかわる」についての他の質問

Q: にもかかわらず この表現は自然ですか?
A: 四十五万本(ぼん)
Q: にもかかわらず この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: にもかかわらず じゅきょう この表現は自然ですか?
A: 携帯電話
Q: にもかかわらず この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: にもかかわらず この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

かかわる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問