このあいだの例文や意味・使い方に関するQ&A

「このあいだ」を含む文の意味

Q: please translate this sentence, I am not sure I am getting the real meaning.
"このあいだ ロンさんと明子さんが来た時々、タイのカレーを作りました"

meanwhile ron amd akiko came and made the curry??? とはどういう意味ですか?
A: “The other day (a while ago) Ron and Akiko visited me and I made Thai curry.”

I think the part “時々” should be “時”.

Hope it helps :)

「このあいだ」についての他の質問

Q: It sounds natural to translate this:

The telephone calls with Masumi recently were about 4 hours, so the telephone bill was expensive.

Into this:

このあいだ ますみと でんわが 四じかんぐらい だった から、でんわだいが たかかった です。

Thank you!!!!
Q: -このあいだの台風は大変だったそうですね。
-皆さんが災害支援にと買ってくれます。

What does にと mean?
A:

皆さんが災害支援のために買ってくれます

皆さんが災害支援をするために買ってくれます

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

このあいだ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問