これの例文や意味・使い方に関するQ&A
「これ」を含む文の意味
Q:
これも”心”を大切にする例の一つだ言えるのではないだろうか。 とはどういう意味ですか?
A:
It can be said that this is also an example in which people put importance on their “heart/feeling.” 🙂
Q:
これは、詐欺だと分かりそうです。 とはどういう意味ですか?
A:
OMG I found the article and I got it...
「「(略)点検の必要がある」。 これは、詐欺だと分かりそうです。でも、(略)高齢者に「市役所の職員です。流行しているので気をつけるように電話しています」という電話がかかってきたら。」
Well, in this case, 「これは、詐欺だと分かりそうです。」 means "I think many people can find it's fraud".
(https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200323/k10012345751000.html)
「「(略)点検の必要がある」。 これは、詐欺だと分かりそうです。でも、(略)高齢者に「市役所の職員です。流行しているので気をつけるように電話しています」という電話がかかってきたら。」
Well, in this case, 「これは、詐欺だと分かりそうです。」 means "I think many people can find it's fraud".
(https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200323/k10012345751000.html)
Q:
これはすだちか何かだな? とはどういう意味ですか?
A:
this may be a sudachi or something.
sudachi is a Japanese citrus fruit like a lemon or lime.
sudachi is a Japanese citrus fruit like a lemon or lime.
Q:
「これはくるまのほんです」 とはどういう意味ですか?
A:
This is a book about cars.
It is「それは」、This is「これは」、That is「あれは」
It is「それは」、This is「これは」、That is「あれは」
Q:
「これはミラーさんのですか」 とはどういう意味ですか?
A:
”Is this ミラー's ?"
「これ」の使い方・例文
Q:
これ以上 を使った例文を教えて下さい。
A:
これ以上食べられないよ!
これ以上待っていたら時間に遅れる
これ以上渡されても持てない
これ以上の幸福はありません
これ以上食べられないよ!
これ以上待っていたら時間に遅れる
これ以上渡されても持てない
これ以上の幸福はありません
Q:
これ を使った例文を教えて下さい。
A:
Kore wa watashi no ane desu
Kore wa pen desu
Desu is pronounced des
Kore wa pen desu
Desu is pronounced des
Q:
こんにちは。これは私の「私と音楽」について作文です。改造してくれませんか。どうもありがとうございます!!!。 を使った例文を教えて下さい。
A:
皆さんは音楽が好きですよね?音楽は色々なジャンルがあります。例えば、クラシック、ポップ、カントリー...
私は色々なジャンルの音楽を聴きます。
子供の頃から今までずっと色々な音楽を聴いてきて、好きなジャンルが時々変わる事がありました。
子供の頃、しどう(?)の音楽をよく聴きました。両親とご飯を食べる時もよくその音楽を聞いていました。とても心地よく感じる音楽でご飯が美味しく感じました。
「XuanMai」はとても声が美しく、可愛いので一番有名な歌手になりました。
私が中学生の頃、成績が良かったので父によく褒められました。そして、父は私にウォークマンを買ってくれました。それで良く音楽を聴いたのを覚えています。
「K-pop」も大好きで、BigBangの「Haru Haru」という歌をよく聴きました。それから「K-pop」を研究しました。
メロディーの良さ、歌手のルックスやキャラクターに魅了されました。今でも私の中でBigBangは特別です。音楽が最高だからです。
理由は見ればみんながわかるんじゃないかな。音楽、スタイル
、彼らは特別なカリスマ性を持っています。
今も「K-pop」が好きでチェックしていますが、新しく魅力的なアーティストに出会っていません。どれも平凡に見えます。
サントラを聴くのは好きです。いい歌詞の物も多く、歌手の声も綺麗です。
私の最高のオススメは今もずっとBigBangです。
彼らはいつも最高の音楽を世に送り出しています。
私は色々なジャンルの音楽を聴きます。
子供の頃から今までずっと色々な音楽を聴いてきて、好きなジャンルが時々変わる事がありました。
子供の頃、しどう(?)の音楽をよく聴きました。両親とご飯を食べる時もよくその音楽を聞いていました。とても心地よく感じる音楽でご飯が美味しく感じました。
「XuanMai」はとても声が美しく、可愛いので一番有名な歌手になりました。
私が中学生の頃、成績が良かったので父によく褒められました。そして、父は私にウォークマンを買ってくれました。それで良く音楽を聴いたのを覚えています。
「K-pop」も大好きで、BigBangの「Haru Haru」という歌をよく聴きました。それから「K-pop」を研究しました。
メロディーの良さ、歌手のルックスやキャラクターに魅了されました。今でも私の中でBigBangは特別です。音楽が最高だからです。
理由は見ればみんながわかるんじゃないかな。音楽、スタイル
、彼らは特別なカリスマ性を持っています。
今も「K-pop」が好きでチェックしていますが、新しく魅力的なアーティストに出会っていません。どれも平凡に見えます。
サントラを聴くのは好きです。いい歌詞の物も多く、歌手の声も綺麗です。
私の最高のオススメは今もずっとBigBangです。
彼らはいつも最高の音楽を世に送り出しています。
Q:
これだけ それだけ あれだけ を使った例文を教えて下さい。
A:
Person X: 今、ダイエット中なんです。一日1000kcalに抑えています。
Person Y: えぇ!?たったそれだけ?
Person X: はい。これだけカロリーを抑えても、痩せないので困っています。
Person Y: そうですか。Zさんは一日5食らしいですよ。しかも、いつも甘いもの食べてるけど、全然太らないらしいですよ。
Person X: あれだけ(or それだけ)食べても太らないなんて、羨ましいですね。
Person Y: えぇ!?たったそれだけ?
Person X: はい。これだけカロリーを抑えても、痩せないので困っています。
Person Y: そうですか。Zさんは一日5食らしいですよ。しかも、いつも甘いもの食べてるけど、全然太らないらしいですよ。
Person X: あれだけ(or それだけ)食べても太らないなんて、羨ましいですね。
Q:
これ / それ / あれ / この / その を使った例文を教えて下さい。
A:
これはペンです - this is a pen. (noun)
それは3000円です。- that is 3000yen (noun)
あれわ私のかぞくです。That is my family (over there) (noun)
このいぬはかわいい。this dog (right here) is cute. (adjective)
そのしゃしんは私の姉のしゃしんです。this photo is my sister's photo. (adjective)
それは3000円です。- that is 3000yen (noun)
あれわ私のかぞくです。That is my family (over there) (noun)
このいぬはかわいい。this dog (right here) is cute. (adjective)
そのしゃしんは私の姉のしゃしんです。this photo is my sister's photo. (adjective)
「これ」の類語とその違い
Q:
これは愚かです と これはばかげてる と これはばかげてるくだらない はどう違いますか?
A:
愚か is more like "foolish" in English.
ばかげてる is like "ridiculous".
くだらない is like "rubbish".
ばかげてる is like "ridiculous".
くだらない is like "rubbish".
Q:
これ、それ、あれ と この、その、あの と ここ、そこ、あそこ はどう違いますか?
A:
これ、それ、あれ (this, that, this one, that one) are pronouns, they can't be followed by nouns
この、その、あの (this, that) are always followed by a noun
ここ、そこ、あそこ (here, there) refer to places
この、その、あの (this, that) are always followed by a noun
ここ、そこ、あそこ (here, there) refer to places
Q:
これ と それ と あれ と どれ はどう違いますか?
A:
這四個皆為指示代名詞。
これ:這(離說話者近、聽話者或近或遠)
それ:那(離說話者遠,聽話者近)
あれ:那(離說話者、聽話者皆遠)
どれ:哪個,疑問詞
これ:這(離說話者近、聽話者或近或遠)
それ:那(離說話者遠,聽話者近)
あれ:那(離說話者、聽話者皆遠)
どれ:哪個,疑問詞
Q:
これはだれのですか と この携帯はだれのですか はどう違いますか?
A:
これはだれのですか。:Whose is this?
この携帯はだれのですか。:Whose is this cell phone?
この携帯はだれのですか。:Whose is this cell phone?
Q:
この、その、あの と これ、それ、あれ と ここ、そこ、あそこ はどう違いますか?
A:
its all about the distance between you and the object you want to talk about. for example you use これ、このwhen its right next to you/on you/ you are holding it... それ,そのis for somethin what is little mor far from you.あれ is used when is in distance. ここmeans here, for example when you want to show where you were on map, and あそこis when you are talking about some place in distance/pointing finger to some place.
「これ」を翻訳
Q:
これはいいですか?
A)すみません、英語を分かりますか?
B)いいえ、すみません
A)そうですか。。。スペイン語も分かりません、ね?
B)そうです
A)仕方ない。。。とにかく、ありがとうございました
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
これはいいですか?
A)すみません、英語を分かりますか?
B)いいえ、すみません
A)そうですか。。。スペイン語も分かりません、ね?
B)そうです
A)仕方ない。。。とにかく、ありがとうございました
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
A:
A)すみません、英語分かりますか?
B)ごめんなさい、わからないです。
A)そうですか。。。スペイン語も分からないですよね?
B)そうですね。
A)そうですか。。。すみません、ありがとうございました。
というふうにした方が自然に聞こえます👍
B)ごめんなさい、わからないです。
A)そうですか。。。スペイン語も分からないですよね?
B)そうですね。
A)そうですか。。。すみません、ありがとうございました。
というふうにした方が自然に聞こえます👍
Q:
これはいいですか?
ジョージは日本を大好きと言いました
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
これはいいですか?
ジョージは日本を大好きと言いました
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
A:
I would say,
ジョージは、日本が大好きだと言いました。
ジョージは、日本が大好きだと言いました。
Q:
これはいいですか?
日本語で考える出来れば、日本語で話す出来ます
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
これはいいですか?
日本語で考える出来れば、日本語で話す出来ます
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
A:
日本語で考えることができれば、日本語で話すことができます。
Q:
I can’t relate to you. I don't hate you , but I don't want to be with you , just friend. これは嫌われてしまっているのでしょうか...? は 日本語 で何と言いますか?
A:
そうですねぇ。結論から言えば「避けられている」という感じです。
「あなたとは馬が合わない。大っ嫌いということじゃないけど、一緒にいようとは思わない。ただのトモダチ。」ということです。
この文から想像すると、あなたは「友達」以上の関係を望んだようだけど、相手は「その気はない」と言っているわけですね。残念ながら。。。
この文脈での「ただの友達」という表現は、ある意味「外交辞令」だと思います。「丁重にお断りします」ということですね。だからあなたとしては「嫌われた」ということになるのでしょう。
もちろん「hate 大嫌い、憎い」ということではないから、少し距離を取りながら関係を続けて、それが良い方向に変わっていくようなら、また改めてお話してはいかがですか?
「あなたとは馬が合わない。大っ嫌いということじゃないけど、一緒にいようとは思わない。ただのトモダチ。」ということです。
この文から想像すると、あなたは「友達」以上の関係を望んだようだけど、相手は「その気はない」と言っているわけですね。残念ながら。。。
この文脈での「ただの友達」という表現は、ある意味「外交辞令」だと思います。「丁重にお断りします」ということですね。だからあなたとしては「嫌われた」ということになるのでしょう。
もちろん「hate 大嫌い、憎い」ということではないから、少し距離を取りながら関係を続けて、それが良い方向に変わっていくようなら、また改めてお話してはいかがですか?
Q:
これはいいですか?
僕の家の風呂場は白と青です、でも台所は白だけです
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
これはいいですか?
僕の家の風呂場は白と青です、でも台所は白だけです
よろしくお願いします
は 日本語 で何と言いますか?
A:
僕の家の風呂場の色は、白と青です。
This is better.
This is better.
「これ」についての他の質問
Q:
これは合っていますか
次回の打ち合わせにつきましては貴社に伺うということで。。。
次回の打ち合わせにつきましては貴社に伺うということで。。。
A:
次回の打ち合わせにつきましては貴社に伺わせていただくということで、宜しくお願い申し上げます。
「。。。」はネットスラングです。友達やチャットではOKですが、取引先やビジネスの場では使ってはいけません。非常に失礼になります。
あるいは、「ということで...」と正しく3点リーダを使ったとしても、省略するのは失礼です。きちんとぜんぶ書いてください。ビジネスマナーです。
ビジネスでの文章の書き方は、ネットでよく見るカジュアルな書き方とかなり違うところがたくさんあるので、日本人も最初は本を買って勉強します。いい加減な言葉づかいをすると、本当にトラブルになるからです。気をつけて下さいね。
次回の打ち合わせにつきましては貴社に伺わせていただくということで、宜しくお願い申し上げます。
「。。。」はネットスラングです。友達やチャットではOKですが、取引先やビジネスの場では使ってはいけません。非常に失礼になります。
あるいは、「ということで...」と正しく3点リーダを使ったとしても、省略するのは失礼です。きちんとぜんぶ書いてください。ビジネスマナーです。
ビジネスでの文章の書き方は、ネットでよく見るカジュアルな書き方とかなり違うところがたくさんあるので、日本人も最初は本を買って勉強します。いい加減な言葉づかいをすると、本当にトラブルになるからです。気をつけて下さいね。
Q:
これは自然ですか?ー>私もそう思う。前作は未完成なゲームみたいなもので、新作はそんなに良いゲームじゃなさそうだから、今回もテストとして販売されるゲームしか受けれないみたいだね。BOTWなどの開発が5年間ぐらい掛かって、明らかにクオリティの差は大きいですね。ゲーフリでみんな全力で頑張っているみたいけど、「このゲームの開発期間は2年間決定」とか、本当に残念だよね。
A:
この文を敬語で話すかタメ語で話すかで変わってきますが、
敬語で話すなら、
私もそう思う→私もそう思います
受けれないみたいだね→受けられないみたいです
頑張っているみたいけど→頑張られているようですが
本当に残念だよね→本当に残念だと思います
タメ語で話すなら、
大きいですね→大きいと思う(私的にあんまり日本人は語りかける感じでは話さないと思ったので)
本当に残念だよね→本当に残念
敬語タメ語以外の間違いだと、
みたいけど→みたいだけど
だと思います。
敬語で話すなら、
私もそう思う→私もそう思います
受けれないみたいだね→受けられないみたいです
頑張っているみたいけど→頑張られているようですが
本当に残念だよね→本当に残念だと思います
タメ語で話すなら、
大きいですね→大きいと思う(私的にあんまり日本人は語りかける感じでは話さないと思ったので)
本当に残念だよね→本当に残念
敬語タメ語以外の間違いだと、
みたいけど→みたいだけど
だと思います。
Q:
これは自然ですか?ー>一般的に任天堂のBGM動画をよく聴くけど、特にポケモンの楽曲は聴きやすくて懐かしい感じですね。
A:
これは自然ですか?ー>普段、任天堂のBGM(動画)をよく聴くけど、特にポケモンの楽曲は聴きやすくて懐かしい感じですね。
日本語お上手ですね!頑張って下さい!
日本語お上手ですね!頑張って下さい!
Q:
これ全部の違いを教えてください。
飲んだら
飲んでたら
飲んでて
飲めば
飲むなら
飲むと
飲んだら
飲んでたら
飲んでて
飲めば
飲むなら
飲むと
A:
飲んだら→相手に飲み物を進める時に使う。,この言葉の後に結果が加わる。 例この水を飲んだら?,この水を飲んだら、元気が出た。
飲んでたら→飲み物を飲んでいる途中。この言葉の後に文章の結果が加わる。
例 スーパーで買ったファンタ飲んでたら、腹壊した。
飲んでて→飲みのを飲んでいる途中で飲んでたらに似ているが、飲んでては、その場の状況説明。
例 映画を見ながらコーヒーを飲んでて、ポテトチップスも食べたので最高だ!
飲めば→飲み物を相手に進める時に使う。
例 あのシャンパン美味いから飲んだら?
飲むなら→もしもがこの言葉の前に必ず来る。
例 君がもしもこのビールを飲むなら、俺も飲むぜ!
飲むと→この言葉の後に結果が加わる。
例この清涼水を飲むと下痢するよ😱
飲んでたら→飲み物を飲んでいる途中。この言葉の後に文章の結果が加わる。
例 スーパーで買ったファンタ飲んでたら、腹壊した。
飲んでて→飲みのを飲んでいる途中で飲んでたらに似ているが、飲んでては、その場の状況説明。
例 映画を見ながらコーヒーを飲んでて、ポテトチップスも食べたので最高だ!
飲めば→飲み物を相手に進める時に使う。
例 あのシャンパン美味いから飲んだら?
飲むなら→もしもがこの言葉の前に必ず来る。
例 君がもしもこのビールを飲むなら、俺も飲むぜ!
飲むと→この言葉の後に結果が加わる。
例この清涼水を飲むと下痢するよ😱
Q:
這是一條看不見光也要走下去的路。
これは光がなくても前に進んでいく道なんです。 この表現は自然ですか?
これは光がなくても前に進んでいく道なんです。 この表現は自然ですか?
A:
× これは光がなくても前に進んでいく道なんです。
✓ これは光が見えなくても進んでいかなくてはならない道なんです。
✓ これは光が見えなくても進んでいかなくてはならない道なんです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
これ
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- I am cosplaying Naoko Kirino from Pumpkin Night は 日本語 で何と言いますか?
- 先生をばかり困らせていた。 と 先生を困らせてばかりいた。 はどう違いますか?
- 社長が本社から拠点にある会社に来ます、会社に入った時の挨拶はどうしますか?「お疲れ様です」を言ってもいいですか?
- 王さん、秋冷の日が続いていますが、お元気ですか。 この文の2つの格助詞「が」の使い方はそれぞれ何ですか。 とはどういう意味ですか?
- だいたい感心 しないわね とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- すみません、父はそちらに( )。 ええ、いらっしゃいますよ。 Aお邪魔していますか。 B参っていますか。 どちらが自然でしょうか
- 「10年ぶりに今はうちで取ってるんだ。」すみません、うちでって部分どの意味でしょうか?教えてください!
- 大学を卒業されたのは何歳ですか? 大学を卒業されたのは何年ですか? 2012年に大学を卒業しました。 指導経験は何年ですか? 私は過去17年間教鞭をとってきました。 ...
- Please help me with this. 欲しかった自転車手に入れたら、それに名前つけたいんだ。っていうか、もう決めてるけど!名前は〜です。実はお母さんの自転車はNosferatu...
- 授業中( )ことを授業の後に先生に聞いてください。 A.分からない B.分からなかった どちらが自然ですか?
話題の質問