さびしいの例文や意味・使い方に関するQ&A
「さびしい」を含む文の意味
Q:
さびしい人です とはどういう意味ですか?
A:
she/he is a lonely person
Q:
さびしい とはどういう意味ですか?
A:
lonely , alone
Q:
さびしい とはどういう意味ですか?
A:
Additionally ,
あなたが居なくてさびしい probably means "te extraño"
あなたが居なくてさびしい probably means "te extraño"
「さびしい」の使い方・例文
Q:
さびしい (lonely) を使った例文を教えて下さい。
A:
@bb_dosa ありがとうございます
Q:
さびしい を使った例文を教えて下さい。
A:
あなたに会えなくて、私はさびしいです。
anatani aenakute watashiha sabishidesu.
anatani aenakute watashiha sabishidesu.
Q:
さびしい and 心細い を使った例文を教えて下さい。
A:
日本には友達がいないのでさびしい
日本語がわからないので、ひとりで旅行するのは心細い
日本語がわからないので、ひとりで旅行するのは心細い
「さびしい」の類語とその違い
Q:
さびしい と さみしい はどう違いますか?
A:
I think we Japanese often use "さびしい" when describing circumstances that make us feel lonely.
We generally write it as "寂しい" in Kanji just as written it like "寂寞" in Chinese.
例:「寂しい街並み」, 「寂しい雰囲気のお店」, などなど…。
On the flip side, we often read "寂しい" as "さみしい" when describing a person's feelings subjectively, especially in spoken language.
例1:「もうすぐ卒業だけど、なんだか少しさみしいね.」
例2:「親の仕事の都合で来週引っ越ししなくちゃいけないんだ。」「ケンカばかりしてたけど、それも残りわずかだと思うとさみしいね。」
I mean, it is safer to read "寂しい" as "さびしい", when using hiragana in formal speech or writing.
Whereas, I think reading it either way in daily conversation doesn't cause any problems in most cases.
BTW, we sometimes write it as "淋しい" with the same meaning.
This Kanji is not regular-use 漢字, but we sometimes see it in a novel, manga, and something like that.
The author dares to use it with a particular intention.
This kanji does not imply the causes or circumstances of loneliness but is only used to describe an individual's subjective feelings.
I'm not sure, but this may derive from an image like "我被泪淋湿了".
This is because there are a few metaphorical expressions to describe loneliness, as in "涙で枕を濡らす" or "涙雨.
This difference in converting each to different Kanji looks similar to the relationship between "見る" and "観る", I suppose.
Hope this helps! (*´ω`*)
We generally write it as "寂しい" in Kanji just as written it like "寂寞" in Chinese.
例:「寂しい街並み」, 「寂しい雰囲気のお店」, などなど…。
On the flip side, we often read "寂しい" as "さみしい" when describing a person's feelings subjectively, especially in spoken language.
例1:「もうすぐ卒業だけど、なんだか少しさみしいね.」
例2:「親の仕事の都合で来週引っ越ししなくちゃいけないんだ。」「ケンカばかりしてたけど、それも残りわずかだと思うとさみしいね。」
I mean, it is safer to read "寂しい" as "さびしい", when using hiragana in formal speech or writing.
Whereas, I think reading it either way in daily conversation doesn't cause any problems in most cases.
BTW, we sometimes write it as "淋しい" with the same meaning.
This Kanji is not regular-use 漢字, but we sometimes see it in a novel, manga, and something like that.
The author dares to use it with a particular intention.
This kanji does not imply the causes or circumstances of loneliness but is only used to describe an individual's subjective feelings.
I'm not sure, but this may derive from an image like "我被泪淋湿了".
This is because there are a few metaphorical expressions to describe loneliness, as in "涙で枕を濡らす" or "涙雨.
This difference in converting each to different Kanji looks similar to the relationship between "見る" and "観る", I suppose.
Hope this helps! (*´ω`*)
Q:
さびしい と さみしい はどう違いますか?
A:
같아요!
한자 寂しい 읽으면 さびしい さみしい
이렇게 돼요. 근데 さみしい보다さびしい가 더 잘 쓰이는거같아요!
한자 寂しい 읽으면 さびしい さみしい
이렇게 돼요. 근데 さみしい보다さびしい가 더 잘 쓰이는거같아요!
Q:
さびしい と さみしい はどう違いますか?
A:
ほとんど同じです。
ただし、「侘び寂び」というように、「さびしい」の方が正式だと思います。
sabishiiがsamishiiに訛ったと思います。
ただし、「侘び寂び」というように、「さびしい」の方が正式だと思います。
sabishiiがsamishiiに訛ったと思います。
Q:
さびしい と さみしい はどう違いますか?
A:
どちらも悲しさを表します!!
違いといえば「さびしい」は主語がなんでも使えます。つまり、主観的な悲しさ、客観的な悲しさの両方をあらわせることになりますね。一方、「さみしい」は主観的な悲しさを表す言葉です。主語が自分になるんですね。また、「さびしい」は風景や心情も表します。でもあまり意識したことがありませんでしたよ!
どちらを使っても通じると思います!!
どちらも悲しさを表します!!
違いといえば「さびしい」は主語がなんでも使えます。つまり、主観的な悲しさ、客観的な悲しさの両方をあらわせることになりますね。一方、「さみしい」は主観的な悲しさを表す言葉です。主語が自分になるんですね。また、「さびしい」は風景や心情も表します。でもあまり意識したことがありませんでしたよ!
どちらを使っても通じると思います!!
Q:
さびしい と さみしい はどう違いますか?
A:
どちらも意味は同じです。
普段は「さみしい」を使いますが、ひっそりしている時には「さびしい」を使ってます。
同じ意味なのに、「び」「み」と、何故違うのかですが、NHK(国営放送)の解説によると、
どちらが伝統的な言葉かというと、「さびしい」です。鎌倉時代までの文献には、現在の「さびしい」のもとになる「さぶし」「さびし」などは出てきますが、「さみしい」に相当する言葉は見つかりません。「さみしい」は、江戸時代以降になって現れた言葉です。
だそうです。
どちらも意味は同じです。
普段は「さみしい」を使いますが、ひっそりしている時には「さびしい」を使ってます。
同じ意味なのに、「び」「み」と、何故違うのかですが、NHK(国営放送)の解説によると、
どちらが伝統的な言葉かというと、「さびしい」です。鎌倉時代までの文献には、現在の「さびしい」のもとになる「さぶし」「さびし」などは出てきますが、「さみしい」に相当する言葉は見つかりません。「さみしい」は、江戸時代以降になって現れた言葉です。
だそうです。
「さびしい」を翻訳
Q:
Is there a difference between さびしい and さみしい (寂しい)? は 日本語 で何と言いますか?
A:
Actually, さびしい is original Japanese word, so I hear it's a written word, and さみしい is a spoken word.
But we use both as the same.
But we use both as the same.
Q:
∼∼「さびしい」と「さみしい」どちらがふつうですか。∼∼ は 日本語 で何と言いますか?
A:
I think さびしい is a bit more popular,
but it's okay to use it as you want.
I mean, it's just a little difference,
like which types of fried egg do you prefer,
coocked one side or two side.
I think さびしい is a little bit more written language,
and さみしい is a little bit more spoken language.
Though you can use both words as you want.
but it's okay to use it as you want.
I mean, it's just a little difference,
like which types of fried egg do you prefer,
coocked one side or two side.
I think さびしい is a little bit more written language,
and さみしい is a little bit more spoken language.
Though you can use both words as you want.
Q:
さびしい は 日本語 で何と言いますか?
A:
Sa bi shi i
Q:
さびしいです。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
Sabishii desu.
Q:
さびしい は 日本語 で何と言いますか?
A:
I think we are more likely to say さみしい in our daily speech.
「さびしい」についての他の質問
Q:
「さびしい」はどう書きますか?
「寂しい」か 「淋しい」?
「寂しい」か 「淋しい」?
A:
Either is fine.
"寂しい" is a little general.
"寂しい" is a little general.
Q:
さびしいときも、楽しいときも、気持ちに合う音楽を聞く この表現は自然ですか?
A:
さびしいときも、楽しいときも、お気に入りの音楽を聴く。
聞く=hear
聴く=listen
聞く=hear
聴く=listen
Q:
「さびしい」と「さみしい」とどちらがよく話していますか?どう違うですか?
A:
I use さみしい .
Q:
さびしい時、嬉しい映画を見る この表現は自然ですか?
A:
私なら「楽しい映画」とか「明るい映画」と言いますね
Q:
さびしいですから 、ともだちがほしいです。 この表現は自然ですか?
A:
さびしいので、ともだちがほしいです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
さびしい
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 子供 ( を • に ) ボランティアに参加させます。 どちらが正しいですか。
- どんな 修学旅行に いきたいですか? 海外修学旅行に行きたいです。 Does this sound natural? ありがとうございます!
- Can I say this quote 私たちは大きな声で歌いました。also in this way —-> 私たちは大いに歌いました
- 抱く と 抱っこ はどう違いますか?
- 「教室」 とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
話題の質問