しょっぱいの例文や意味・使い方に関するQ&A
「しょっぱい」を含む文の意味
Q:
しょっぱい仕事
(耳だけで聞いたので発音が少し違うかもしれません) とはどういう意味ですか?
(耳だけで聞いたので発音が少し違うかもしれません) とはどういう意味ですか?
A:
もしかすると「しょぼい仕事」? 「しょぼい」は「たいしたことがない」「つまらない」など、ちょっと馬鹿にしたような意味があります。
Q:
しょっぱいですから、まちがえて うんどうした 後に ごくっ と 飲まないように 気をつけてくださいね とはどういう意味ですか?
A:
しょっぱいですから、まちがえて うんどうした 後に ごくっ と 飲まないように 気をつけてくださいね means "since it is salty, you should be careful not to gulp it after exercise."
In the former text, a can of oden appeared.
It's a can, so looks like an ordinary drink, though it's salty because it's oden.
Therefore, the writer cautions that as a small joke.
A salty drink makes you more thirsty, so it's not suitable after exercise, isn't it?
In the former text, a can of oden appeared.
It's a can, so looks like an ordinary drink, though it's salty because it's oden.
Therefore, the writer cautions that as a small joke.
A salty drink makes you more thirsty, so it's not suitable after exercise, isn't it?
Q:
しょっぱい とはどういう意味ですか?
A:
salty
Q:
しょっぱい とはどういう意味ですか?
A:
Salty
Salty
Q:
しょっぱい とはどういう意味ですか?
A:
Salty 塩味
「しょっぱい」の類語とその違い
Q:
しょっぱい と しおからい はどう違いますか?
A:
しおからい 漬け物、イカの塩辛、塩分のきいた保存食のような、食べ物に使います。
しょっぱい しおからい同じような意味です。塩、醤油、などの塩分が多すぎる時に使います。
例えば会話文で
「しおから〜い」と言うと、塩分がきいているけど、食べられます。
「しょっぱ〜い」と言うと、塩分がききすぎて、食べられないイメージです。
しょっぱい しおからい同じような意味です。塩、醤油、などの塩分が多すぎる時に使います。
例えば会話文で
「しおから〜い」と言うと、塩分がきいているけど、食べられます。
「しょっぱ〜い」と言うと、塩分がききすぎて、食べられないイメージです。
Q:
しょっぱい と 塩辛い はどう違いますか?
A:
海水はしょっぱい。salty
この料理は塩辛い。salty but not tasty
塩辛くても美味しい場合もあるよ😀
この料理は塩辛い。salty but not tasty
塩辛くても美味しい場合もあるよ😀
Q:
しょっぱい と 塩辛い はどう違いますか?
A:
しょっぱいより、塩辛いのほうが強い表現になります。
例えば、料理をするときに、間違えて塩をひとさじ多くいれたのがしょっぱい。
料理をするときに、間違えて塩を50グラム多くいれたのが塩辛いです。
例えば、料理をするときに、間違えて塩をひとさじ多くいれたのがしょっぱい。
料理をするときに、間違えて塩を50グラム多くいれたのが塩辛いです。
Q:
しょっぱい と 塩辛い はどう違いますか?
A:
同じです。
【しょっぱい】
関東人がよく使っています。
【塩辛い】
関西人がよく使っています
【しょっぱい】
関東人がよく使っています。
【塩辛い】
関西人がよく使っています
Q:
しょっぱい と 塩辛い はどう違いますか?
A:
塩辛い は標準語で、しょっぱい は方言です。
「しょっぱい」についての他の質問
Q:
How do I say "savoury" in Japanese? Is it more accurate to say しょっぱい or 甘くない?
A:
Some people started to use that word as it is, as a loan word "セイボリー".
But 甘くない sounds more natural than しょっぱい.
According to the context you can say "お食事系の" as well.
But 甘くない sounds more natural than しょっぱい.
According to the context you can say "お食事系の" as well.
Q:
「しょっぱい」を関西ではどちらをよく使うんですか?「塩辛い」か「辛い」か。
関西人から教えていただけませんか?
関西人から教えていただけませんか?
A:
간사이 지방에서는 ‘짜다’도 ‘맵다’도 둘 다 辛い(からい)라고 하고 しょっぱい라는 말은 안 씁니다.
しょっぱい라고 들으면 한 순간 すっぱい(시다)라는 이미지가 떠올라서 헷갈립니다.(소리가 비슷하기 때문에…)
근데 ‘맵다’와 ‘짜다’를 구별해야 하는 경우에는 ‘짜다’를 塩辛い(しおからい)라고 합니다.
‘짜다’의 辛い는 원래 塩辛い를 줄인 말입니다.
또 같은 辛い를 어떻게 해석하면 되냐는 거는 문맥에서 판단할 수 밖에 없습니다.
しょっぱい라고 들으면 한 순간 すっぱい(시다)라는 이미지가 떠올라서 헷갈립니다.(소리가 비슷하기 때문에…)
근데 ‘맵다’와 ‘짜다’를 구별해야 하는 경우에는 ‘짜다’를 塩辛い(しおからい)라고 합니다.
‘짜다’의 辛い는 원래 塩辛い를 줄인 말입니다.
또 같은 辛い를 어떻게 해석하면 되냐는 거는 문맥에서 판단할 수 밖에 없습니다.
Q:
「しょっぱい」と「しおからい」どちらがいちばんつかいます課?<----この問題は自然ですか?
A:
「しょっぱい」は関東方言、「しおからい」は標準語です。よって、使用頻度(あるいは出現頻度)は、これら二つの言葉に限らず、一般的に方言よりも標準語が多いはずです。
Q:
Can I use しょっぱい instead of しおからい?Is there a time when one would sound weird?
A:
They are totally exchangeable, I think.
but しょっぱい sounds kinda more casual than しおからい.
but しょっぱい sounds kinda more casual than しおからい.
Q:
Is the romaji for しょっぱい
A. Syoppai?
Or
B. Shoppai?
And if possible, explain why?
ありがとうございます~!(^^)
A. Syoppai?
Or
B. Shoppai?
And if possible, explain why?
ありがとうございます~!(^^)
A:
It's B. Because we adopt Hepburn romanization.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
しょっぱい
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Does this sound natural? 学校のきまりの悪いことはなんですか。 悪いことは室内にいなければならないことです。 さいきん どんな えいがを みましたか? どう...
- 優しくまあるく とはどういう意味ですか?
- "恥ずかしい姿を見せちゃった。" 自然ですか。ありがとうございます。 とはどういう意味ですか?
- You look tired は 日本語 で何と言いますか?
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
新着質問(HOT)
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
話題の質問