たらの例文や意味・使い方に関するQ&A
「たら」を含む文の意味
Q:
「たら」 in「そろそろ起きたらどう」 とはどういう意味ですか?
A:
お腹が空いてるなら、ごはん食べたらいいのでは?
遅れそうなら、早めに出かけたらいいのでは?
友達に会うために学校に行ったら?
遅れそうなら、早めに出かけたらいいのでは?
友達に会うために学校に行ったら?
Q:
たらにしよう とはどういう意味ですか?
A:
Well, 「"B"してきたらにしよう」 looks like「"B"したら "A"しよう」 but grammatically it's a completely different sentence. It is shortened from 「"B"してきたら、ということにしよう」 and the meaning is like "Let's say/let it be 'after "B" has done sth'." It does imply that I/we will eventually do "A" but 「しよう」 in 「"B"してきたらにしよう」 does not refer to "A".
Here are example of how "にしよう" works:
(1):
彼は良い人だ、ということにしよう。Let's say/assume he is a good person.
(2):
He: Would you give me a Mirage Vest?
You: そうだな、チョコボに乗って世界一周してきたら、(ということ)にしよう。そうしたら、a Mirage Vestをあげよう。Well, let's set the condition that is 'when you have traveled around the world riding a Chocobo.' And then(when you've made it), I will give you a Mirage Vest.
Hope it helps Robin128 and MrLastTrain understand たらにしよう better. :)
Here are example of how "にしよう" works:
(1):
彼は良い人だ、ということにしよう。Let's say/assume he is a good person.
(2):
He: Would you give me a Mirage Vest?
You: そうだな、チョコボに乗って世界一周してきたら、(ということ)にしよう。そうしたら、a Mirage Vestをあげよう。Well, let's set the condition that is 'when you have traveled around the world riding a Chocobo.' And then(when you've made it), I will give you a Mirage Vest.
Hope it helps Robin128 and MrLastTrain understand たらにしよう better. :)
Q:
”〜たら”と”〜(れ)ば”(conditionals)の間違いや使い方をちゃんと教えていただけませんか。 とはどういう意味ですか?
A:
以下は、私がLang-8で添削したときのコメントです。
長い話になりますが、以下を読んでください。
(「結論です。」を読むだけでもOK。)
「たら」と「れば」※1の比較
元々は、助動詞「たり」の未然形である「たら」(+順接の接続助詞「ば」)と、已然形+「ば」である。前者は、条件表現であるが、後者は単に順接の接続詞「ば」※2に接続するための形である。
「たり」は動詞(連用形)に後接して完了を表す助動詞である。その未然形(完了する前)が「たら」である。仮定の場合は、(まだ完了していないので)順接の接続助詞「ば」を接続して条件節とする。
また、「れば[-eba]」は元々は順接で、小倉百人一首六十一番「大江山いく野の道の遠ければまだふみも見ず天橋立」の「遠ければ」は、「遠いので」と訳す。この形容詞語幹+「けれ」(已然形s)+「ば」は、昔は条件ではなく、“すでにそうなっている(已然)ので”という意味であった。
前置きが長くなったが、「たら」と「(れ)ば」の使用例を見てみよう。
1.a 「読んだら分かる。」 ・・・ ◯
1.b 「読めば分かる。」 ・・・ ◯
条件節としては、どちらも同じ意味として使用できるが、
2.a 「読んだら返せ。」 ・・・ ◯
2.b 「読めば返せ。」 ・・・ ✕
3.a 「聞いたら彼は答えた。」 ・・・ ◯
3.b 「聞けば彼は答えた。」 ・・・ ✕※3
このように、前節の動作が完了した後で後節の動作が完了するような場合には、「(れ)ば」は使えない※4。次の例の場合はOKである。
4.a 「聞いたら答える(だろう)。」 ・・・ ◯
4.b 「聞けば答える(だろう)。」 ・・・ ◯
このことから分かるのは、「たら」は完了(するはず)の前節の動作(「た」)が、未完了(「ら」)のとき、前節の動作が完了したときに後節の動作を行う(「る」)という表現である。また、後節の動詞が「た」の場合、例えば、「駅に着いたら友達が待っていた。」では、「駅に着かなくても友達は待っているはずなので、本来は「~待っていることが分かった(待っていることを知った)」である※5。
結論です。
「部屋で勉強していたら、太郎が来ました。」は、「部屋で勉強していたら、太郎が来たことを認識した。」です。条件節を否定形“部屋で勉強していなかったら”→“太郎が来たこと”は(少なくとも部屋では)認識できなかったはずだからです。
※1 「る」で終わる動詞の場合は、「れば」であるが、そうでない動詞(これらはすべて五段動詞)の場合は、例えば「書く」であれば「書けば[kak-eba]」、「読む」であれば「読めば[yom-eba]」である。つまり、正確に言うと[eba]である。
※2 形容詞「遠し」(現代の「遠い」)の已然形は、「遠けれ」で、それに順接の助詞「ば」が付くと「遠ければ」(遠いので)となり、逆接の助詞「ど」が付くと「遠けれど」となる。この「けれど」は現在では分離して、接続詞「けれど」になっている。
※3 「聞けば彼は答えたはず/のに」(実際には聞いていない)のように、修飾節の場合は○。
※4 日本語の時制は、発話時点と主節の動詞(の動作時点)、主節の動詞と修飾節の動詞(の動作時点)の順序を持って表す。例えば、「昨日、寝“る”前にワインを飲んだ。」、「明日、買い物をし“た”後映画を見る。」のように過去なのに「る」、未来なのに「た」を使う。
※5 接続助詞「と」を使った表現「駅に着くと友達が待っていた。」も同様である。
長い話になりますが、以下を読んでください。
(「結論です。」を読むだけでもOK。)
「たら」と「れば」※1の比較
元々は、助動詞「たり」の未然形である「たら」(+順接の接続助詞「ば」)と、已然形+「ば」である。前者は、条件表現であるが、後者は単に順接の接続詞「ば」※2に接続するための形である。
「たり」は動詞(連用形)に後接して完了を表す助動詞である。その未然形(完了する前)が「たら」である。仮定の場合は、(まだ完了していないので)順接の接続助詞「ば」を接続して条件節とする。
また、「れば[-eba]」は元々は順接で、小倉百人一首六十一番「大江山いく野の道の遠ければまだふみも見ず天橋立」の「遠ければ」は、「遠いので」と訳す。この形容詞語幹+「けれ」(已然形s)+「ば」は、昔は条件ではなく、“すでにそうなっている(已然)ので”という意味であった。
前置きが長くなったが、「たら」と「(れ)ば」の使用例を見てみよう。
1.a 「読んだら分かる。」 ・・・ ◯
1.b 「読めば分かる。」 ・・・ ◯
条件節としては、どちらも同じ意味として使用できるが、
2.a 「読んだら返せ。」 ・・・ ◯
2.b 「読めば返せ。」 ・・・ ✕
3.a 「聞いたら彼は答えた。」 ・・・ ◯
3.b 「聞けば彼は答えた。」 ・・・ ✕※3
このように、前節の動作が完了した後で後節の動作が完了するような場合には、「(れ)ば」は使えない※4。次の例の場合はOKである。
4.a 「聞いたら答える(だろう)。」 ・・・ ◯
4.b 「聞けば答える(だろう)。」 ・・・ ◯
このことから分かるのは、「たら」は完了(するはず)の前節の動作(「た」)が、未完了(「ら」)のとき、前節の動作が完了したときに後節の動作を行う(「る」)という表現である。また、後節の動詞が「た」の場合、例えば、「駅に着いたら友達が待っていた。」では、「駅に着かなくても友達は待っているはずなので、本来は「~待っていることが分かった(待っていることを知った)」である※5。
結論です。
「部屋で勉強していたら、太郎が来ました。」は、「部屋で勉強していたら、太郎が来たことを認識した。」です。条件節を否定形“部屋で勉強していなかったら”→“太郎が来たこと”は(少なくとも部屋では)認識できなかったはずだからです。
※1 「る」で終わる動詞の場合は、「れば」であるが、そうでない動詞(これらはすべて五段動詞)の場合は、例えば「書く」であれば「書けば[kak-eba]」、「読む」であれば「読めば[yom-eba]」である。つまり、正確に言うと[eba]である。
※2 形容詞「遠し」(現代の「遠い」)の已然形は、「遠けれ」で、それに順接の助詞「ば」が付くと「遠ければ」(遠いので)となり、逆接の助詞「ど」が付くと「遠けれど」となる。この「けれど」は現在では分離して、接続詞「けれど」になっている。
※3 「聞けば彼は答えたはず/のに」(実際には聞いていない)のように、修飾節の場合は○。
※4 日本語の時制は、発話時点と主節の動詞(の動作時点)、主節の動詞と修飾節の動詞(の動作時点)の順序を持って表す。例えば、「昨日、寝“る”前にワインを飲んだ。」、「明日、買い物をし“た”後映画を見る。」のように過去なのに「る」、未来なのに「た」を使う。
※5 接続助詞「と」を使った表現「駅に着くと友達が待っていた。」も同様である。
Q:
"なら、たら、と、ば"の使い方はどんな違いますか?
ご飯を食べるなら,手を洗ってください
(事情は発生し前に,なになにをします?)
ご飯を食べ終わったら,お皿を洗ってください。(事情は発生しあとは,なになにをします?)
家に帰ると、両親は寝ていました。
家に帰ったら、両親は寝ていました。
(と&たら は"発見"の意味がある? この二つの文の意味は同じですか?)
一に二を足せば三になる。
一に二を足せと三になる。
(ば&とは同じですか?)
とはどういう意味ですか?
ご飯を食べるなら,手を洗ってください
(事情は発生し前に,なになにをします?)
ご飯を食べ終わったら,お皿を洗ってください。(事情は発生しあとは,なになにをします?)
家に帰ると、両親は寝ていました。
家に帰ったら、両親は寝ていました。
(と&たら は"発見"の意味がある? この二つの文の意味は同じですか?)
一に二を足せば三になる。
一に二を足せと三になる。
(ば&とは同じですか?)
とはどういう意味ですか?
A:
説明が難しいですが、頑張ってみます。
なら If you ~
まだ、食べるかどうか決まっていませんし、(食べないなら洗わなくていいですよ)と、言いたいのかもしれません。選択肢が他にあることを暗示しています。
たら→~after that ~
ただの時系列。
帰ると/ 帰ったら
意味は同じです。
音が違うので、なんとなく上の文のほうがシンプルで、下のほうが(今日は仕事がいそがしかったのかしら?とか、ほんとは両親に起きててほしかったのかしら?とか、「帰った」と「寝ていた」という二つの事実の間に何らかの感情を感じさせます。
あくまでもほんの少し、ニュアンス程度です。
足すと三になる
意味は同じです。
ば を使うと、仮定の話
と を使うと、事実の話
使い方は全く一緒です。
林檎を食べれば健康になるのよ!
と、言われるより
林檎を食べると健康になるのよ!
と、言われたほうが
より健康になりそうな気がします。
なら If you ~
まだ、食べるかどうか決まっていませんし、(食べないなら洗わなくていいですよ)と、言いたいのかもしれません。選択肢が他にあることを暗示しています。
たら→~after that ~
ただの時系列。
帰ると/ 帰ったら
意味は同じです。
音が違うので、なんとなく上の文のほうがシンプルで、下のほうが(今日は仕事がいそがしかったのかしら?とか、ほんとは両親に起きててほしかったのかしら?とか、「帰った」と「寝ていた」という二つの事実の間に何らかの感情を感じさせます。
あくまでもほんの少し、ニュアンス程度です。
足すと三になる
意味は同じです。
ば を使うと、仮定の話
と を使うと、事実の話
使い方は全く一緒です。
林檎を食べれば健康になるのよ!
と、言われるより
林檎を食べると健康になるのよ!
と、言われたほうが
より健康になりそうな気がします。
Q:
「ああたらも」in「ああたらも協力せぇよ」 とはどういう意味ですか?
A:
ああたらも→あなたらも ではないでしょうか?
あなたたちもということです。
あなたたちもということです。
「たら」の使い方・例文
Q:
「たら」と「なら」の使う場合がどう違いますか。 を使った例文を教えて下さい。
A:
飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。(交通安全のスローガンです)
Q:
たら~ するようにしている/~たい/しませんか を使った例文を教えて下さい。
A:
風邪をひいたら、この薬を飲むようにしている I always take this pill when I catch a cold.
ニューヨークに着いたら、まず自由の女神が見たい When we get to NYC, I want to visit the Statue of Liberty first.
明日晴れたら、動物園に行きませんか Why don't we go to the zoo if it's sunny tomorrow?
ニューヨークに着いたら、まず自由の女神が見たい When we get to NYC, I want to visit the Statue of Liberty first.
明日晴れたら、動物園に行きませんか Why don't we go to the zoo if it's sunny tomorrow?
Q:
たら、なら を使った例文を教えて下さい。
A:
もし雨が降ったなら遠足は中止です。
北海道へ行くならお土産を買ってきてください。
図書館へ行くならこの本も返してきてください。
しょっぱかったら言ってください。
北海道へ行くならお土産を買ってきてください。
図書館へ行くならこの本も返してきてください。
しょっぱかったら言ってください。
Q:
〜なら/〜たら/〜と/〜れば を使った例文を教えて下さい。
A:
わたし が 鳥 なら 空 を とべるのに
たくさん べんきょう を したら テストで 100てん が とれた
わたし は 友達 と 出かける
たくさん べんきょう を すれば テストで100てん が とれるのに
たくさん べんきょう を したら テストで 100てん が とれた
わたし は 友達 と 出かける
たくさん べんきょう を すれば テストで100てん が とれるのに
Q:
なら、たら、ば 、どう違うですか を使った例文を教えて下さい。
A:
(いま雨が降っていて)明日晴れたら外で遊ぼう。
(今の天気に関わらず)明日晴れなら外で遊ぼう。
ば→ならば、したらば、したならば(formal)
(今の天気に関わらず)明日晴れなら外で遊ぼう。
ば→ならば、したらば、したならば(formal)
「たら」の類語とその違い
Q:
たら、と、ば、なら的区别是什么 と 总是分不清 はどう違いますか?
A:
長~くなりますが・・・。
1. 「と」(並立助詞)
1.1. 前節に対して後節で「真実」を述べる場合(「u-u(る-る)型」)
u-u(る-る)型は、前節+「と」+後節 → 前節が終了すれば、“必ず”後節が発生す“る[r-u]”ことを表現する。以下のように、副詞「必ず」や「はずだ」を入れても非文にならない。
例1:「春になると花が咲く。」 ・・・ 発話時点→「春になる」→「花が咲く(はずだ)」
例2:「1に2を足すと3になる。」 ・・・ 発話時点→「1に2を足す」→「(必ず)3になる。」
1.2. 前節に対して後節で「事実」を述べる場合(「u-ta(る-た)、iru-ta(いる-た)型」)
u-ta(る-た)型は、前節+「と」+後節 → 前節の終了直後に後節が発生し“た[t-a]”ことを表現する。以下のように、副詞句「すぐに」を入れても非文にならない。
例1:「駅に着くと、電車が発車した。」 ・・・ 「駅に着くと(すぐに)、電車が発車した。」
例2:「手を上げるとタクシーが止まった。」 ・・・ 「手を上げると(実際に/すぐに)タクシーが止まった。」
例3:「部屋で本を読んでいると、彼が入ってきた。」
1.3. 前節に対して後節で「結果」を述べる場合(「u-ita(る-いた)型」)
u-ita(る-いた)型は、前節の終了前に後節が発生して“いた”ことを、また、状態動詞のu-ta(る-た)型は、前節の終了前からその状態であったことを表現する。
例1:「駅に着くと友達が(本当に)待っていた。」 ・・・ 友達が待つ → 駅に着く(“待っている”状態) → 発話時点
例2:「駅に着くと電車は(実際に)発車していた。」 ・・・ 電車が発車 → 駅に着く(“発車している”状態) → 発話時点
例3:「図書館に行くとその日は(本当に)休館日だった。」 ・・・ 休館 → 図書館に行く(休館日の状態) → 発話時点
2. 「ば」(順接の接続助詞)
2.1 「たらば」→省略形「たら」
例1:「あなたが行くなら、私も行く。」 ・・・ 実際に「あなたが」行く前でも、「私」が行く可能性がある。
2.2 「ならば」→省略形「なら」
例1「あなたが行ったら、私も行く。」 ・・・ 実際に「あなたが」行かなければ、「私」は行かない。
「た」は完了を表します。
例1:「あなたが行くなら、私も後から行く。」 ・・・ ◯(あなた→私)
例2:「あなたが行くなら、私も一緒に行く。」 ・・・ ◯(同時)
例3:「あなたが行くなら、私は先に行く。」 ・・・ ◯(私→あなた)
例4:「あなたが行ったら、私も後から行く。」 ・・・ ◯(あなた→私)
例5:「あなたが行ったら、私も一緒に行く。」 ・・・ ✕(無理!!)
例6:「あなたが行ったら、私は先に行く。」 ・・・ ✕(不可能!!)
難しくってごめんなさい^^;
1. 「と」(並立助詞)
1.1. 前節に対して後節で「真実」を述べる場合(「u-u(る-る)型」)
u-u(る-る)型は、前節+「と」+後節 → 前節が終了すれば、“必ず”後節が発生す“る[r-u]”ことを表現する。以下のように、副詞「必ず」や「はずだ」を入れても非文にならない。
例1:「春になると花が咲く。」 ・・・ 発話時点→「春になる」→「花が咲く(はずだ)」
例2:「1に2を足すと3になる。」 ・・・ 発話時点→「1に2を足す」→「(必ず)3になる。」
1.2. 前節に対して後節で「事実」を述べる場合(「u-ta(る-た)、iru-ta(いる-た)型」)
u-ta(る-た)型は、前節+「と」+後節 → 前節の終了直後に後節が発生し“た[t-a]”ことを表現する。以下のように、副詞句「すぐに」を入れても非文にならない。
例1:「駅に着くと、電車が発車した。」 ・・・ 「駅に着くと(すぐに)、電車が発車した。」
例2:「手を上げるとタクシーが止まった。」 ・・・ 「手を上げると(実際に/すぐに)タクシーが止まった。」
例3:「部屋で本を読んでいると、彼が入ってきた。」
1.3. 前節に対して後節で「結果」を述べる場合(「u-ita(る-いた)型」)
u-ita(る-いた)型は、前節の終了前に後節が発生して“いた”ことを、また、状態動詞のu-ta(る-た)型は、前節の終了前からその状態であったことを表現する。
例1:「駅に着くと友達が(本当に)待っていた。」 ・・・ 友達が待つ → 駅に着く(“待っている”状態) → 発話時点
例2:「駅に着くと電車は(実際に)発車していた。」 ・・・ 電車が発車 → 駅に着く(“発車している”状態) → 発話時点
例3:「図書館に行くとその日は(本当に)休館日だった。」 ・・・ 休館 → 図書館に行く(休館日の状態) → 発話時点
2. 「ば」(順接の接続助詞)
2.1 「たらば」→省略形「たら」
例1:「あなたが行くなら、私も行く。」 ・・・ 実際に「あなたが」行く前でも、「私」が行く可能性がある。
2.2 「ならば」→省略形「なら」
例1「あなたが行ったら、私も行く。」 ・・・ 実際に「あなたが」行かなければ、「私」は行かない。
「た」は完了を表します。
例1:「あなたが行くなら、私も後から行く。」 ・・・ ◯(あなた→私)
例2:「あなたが行くなら、私も一緒に行く。」 ・・・ ◯(同時)
例3:「あなたが行くなら、私は先に行く。」 ・・・ ◯(私→あなた)
例4:「あなたが行ったら、私も後から行く。」 ・・・ ◯(あなた→私)
例5:「あなたが行ったら、私も一緒に行く。」 ・・・ ✕(無理!!)
例6:「あなたが行ったら、私は先に行く。」 ・・・ ✕(不可能!!)
難しくってごめんなさい^^;
Q:
たらいう と という はどう違いますか?
A:
「たらいう」は、聞いたことがありませんでした…!
調べましたので、まず、辞書の説明を貼りますね。
ーーーーーーーーーーーー
たら の解説:
[副助]《「とやら」の音変化。近世上方語から》下に「言う」「申す」などの動詞を伴って、不確かな気持ちを提示するのに用いる。とか。
ーーーーーーーーーーーー
「〜とやら」の方言とのことです。上方語というのは、「もともとは大阪・京都の方で生まれた言葉(方言)」です。
そういえば、「なんたらかんたら(なんとかかんとか)」という表現は私も使用します! (英語で言うところの blah blah blah みたいな意味で… )それに使われている「たら」と同じみたいです。
以上により、「根の一族たらいう化物ども」は「詳しくは知らないけれど、根の一族とかいう化物ども」と同じ意味だと分かりました。根の一族のことをよく知らない/うわさで聞いただけ/興味がないような人のセリフです。
調べましたので、まず、辞書の説明を貼りますね。
ーーーーーーーーーーーー
たら の解説:
[副助]《「とやら」の音変化。近世上方語から》下に「言う」「申す」などの動詞を伴って、不確かな気持ちを提示するのに用いる。とか。
ーーーーーーーーーーーー
「〜とやら」の方言とのことです。上方語というのは、「もともとは大阪・京都の方で生まれた言葉(方言)」です。
そういえば、「なんたらかんたら(なんとかかんとか)」という表現は私も使用します! (英語で言うところの blah blah blah みたいな意味で… )それに使われている「たら」と同じみたいです。
以上により、「根の一族たらいう化物ども」は「詳しくは知らないけれど、根の一族とかいう化物ども」と同じ意味だと分かりました。根の一族のことをよく知らない/うわさで聞いただけ/興味がないような人のセリフです。
Q:
〜なら…、〜たら…、〜ば… と how do you choose which one to use while speaking はどう違いますか?
A:
There are four particles for conditions, なら, たら, ば and と.
Here are their differences:
1. 仮定条件 (supposed condition) or 確定条件 (fixed condition)
仮定条件 is a condition which haven't realized. 確定条件 is a condition which have already realized.
なら is only used for 仮定条件. たら, ば and と are used for both 仮定条件 and 確定条件.
e.g.
これだけ勉強すれば、合格する。 (確定条件)
これから毎日勉強するなら、合格する。 (仮定条件)
2. subjective / objective predicate
なら is subjective. It is used if the predicate means a will, a guess or a judge on the condition.
と is objective. It can't be used for such a predicate.
たら and ば are neutral.
e.g.
交通費をもらえるなら、行きましょう。
(行きましょう means a will. もらえるなら, もらえたら or もらえれば can be used, but もらえると can't be used.)
冬になると、雪が降る。
(雪が降る is objective thing. 冬になると, 冬になったら and 冬になれば can be used, but 冬になるなら can't be used.)
3. the inevitability of the conclusion from the condition
と and ば are used if the conclusion is inevitable from the condition.
たら doesn't have to be inevitable.
e.g.
合格したら、新しいスマートフォンを買ってあげよう。
(合格する doesn't causes スマートフォンを買ってあげる logically)
勉強すれば、必ず合格できるよ。
(勉強する causes 合格できる logically)
Here are their differences:
1. 仮定条件 (supposed condition) or 確定条件 (fixed condition)
仮定条件 is a condition which haven't realized. 確定条件 is a condition which have already realized.
なら is only used for 仮定条件. たら, ば and と are used for both 仮定条件 and 確定条件.
e.g.
これだけ勉強すれば、合格する。 (確定条件)
これから毎日勉強するなら、合格する。 (仮定条件)
2. subjective / objective predicate
なら is subjective. It is used if the predicate means a will, a guess or a judge on the condition.
と is objective. It can't be used for such a predicate.
たら and ば are neutral.
e.g.
交通費をもらえるなら、行きましょう。
(行きましょう means a will. もらえるなら, もらえたら or もらえれば can be used, but もらえると can't be used.)
冬になると、雪が降る。
(雪が降る is objective thing. 冬になると, 冬になったら and 冬になれば can be used, but 冬になるなら can't be used.)
3. the inevitability of the conclusion from the condition
と and ば are used if the conclusion is inevitable from the condition.
たら doesn't have to be inevitable.
e.g.
合格したら、新しいスマートフォンを買ってあげよう。
(合格する doesn't causes スマートフォンを買ってあげる logically)
勉強すれば、必ず合格できるよ。
(勉強する causes 合格できる logically)
Q:
たら (meaning when, like in 学校を出たら、留学したい) と とき (学校を出たとき、留学したい) はどう違いますか?
A:
「学校をでたとき〜」doesn't sound natural. In this case, only 「学校を出たら」is possible.
In general, 「〜たら」focuses on the sequence, whereas 「〜とき」focuses on the point (at the time).
- ドアをあけたら母の声が聞こえた。
When I opened the door, (and then) I heard my mom's voice.
- ドアをあけたとき母の声が聞こえた。
The very moment I opened the door, I heard my mom's voice.
In general, 「〜たら」focuses on the sequence, whereas 「〜とき」focuses on the point (at the time).
- ドアをあけたら母の声が聞こえた。
When I opened the door, (and then) I heard my mom's voice.
- ドアをあけたとき母の声が聞こえた。
The very moment I opened the door, I heard my mom's voice.
Q:
たら、なら と ば、と はどう違いますか?
A:
①条件
【動詞+たら】
明日晴れたら、ピクニックに行こう。
明日雨が降ったら、
映画館に行こう。
【名詞+なら】
明日が雨なら、ピクニックには行かないけど。
明日が晴れならピクニックだよ。
②仮定
右に曲がると、本屋さんがあります。
そこを更に行けば(行くと)、あなたの探してたレストランがありますよ。
と…単純な仮定。
ば…良い解決、結果、結論につながる仮定。
この「ば」は、必ずしもいつも使われるとは限らないが、
解決のニュアンスは強くなります。
◎読めば分かるよ。
◯読むと分かるよ。
↑どちらも言えますが、
読めば分かるよ、がよく使われます。
やれば出来る!
×やると出来る
③結果
山を登ったら、素晴らしい景色が眼下に広がった。
【動詞+たら】
明日晴れたら、ピクニックに行こう。
明日雨が降ったら、
映画館に行こう。
【名詞+なら】
明日が雨なら、ピクニックには行かないけど。
明日が晴れならピクニックだよ。
②仮定
右に曲がると、本屋さんがあります。
そこを更に行けば(行くと)、あなたの探してたレストランがありますよ。
と…単純な仮定。
ば…良い解決、結果、結論につながる仮定。
この「ば」は、必ずしもいつも使われるとは限らないが、
解決のニュアンスは強くなります。
◎読めば分かるよ。
◯読むと分かるよ。
↑どちらも言えますが、
読めば分かるよ、がよく使われます。
やれば出来る!
×やると出来る
③結果
山を登ったら、素晴らしい景色が眼下に広がった。
「たら」を翻訳
Q:
と、たら、ば、なら。使うとき、具体的にどんな区別がありますか?例を挙げて、説明してもらえますか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
あなた(と)話をして(たら)
例え(ば)キスをしたい(なら)
例え(ば)キスをしたい(なら)
Q:
the conditional form 「たら」 of the verb ありません は 日本語 で何と言いますか?
A:
ありません is the negative form of あります
あります is the polite expression of ある
ない is the negative form of ある
So you should change the form of ない
たら needs the conjunctive form, so the answer is なかったら
あります is the polite expression of ある
ない is the negative form of ある
So you should change the form of ない
たら needs the conjunctive form, so the answer is なかったら
Q:
ば、たら、と 何か違いがありますか は 日本語 で何と言いますか?
A:
日本語のimageとして、
ば ba は 架空の仮定です
たら tara は 仮定から想像できる事実です
例文)
友達になれば、もっと楽しい
→友達になるとしたら、更に楽しいことがある
友達になったら、もっと楽しい
→友達になったことを想像したら、更に楽しいことがある
ば ba は 架空の仮定です
たら tara は 仮定から想像できる事実です
例文)
友達になれば、もっと楽しい
→友達になるとしたら、更に楽しいことがある
友達になったら、もっと楽しい
→友達になったことを想像したら、更に楽しいことがある
Q:
たら
なら
...れば
違いは何ですか。
勉強したら、合格します。
勉強すれば、合格します。
勉強するなら、合格します。
家に着いたら、電話してください。
家に着ければ、電話してください。 は 日本語 で何と言いますか?
なら
...れば
違いは何ですか。
勉強したら、合格します。
勉強すれば、合格します。
勉強するなら、合格します。
家に着いたら、電話してください。
家に着ければ、電話してください。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
"家に着いたら、電話してください。" is correct 😉
「たら」についての他の質問
Q:
ぐーたらでネットショッピング この表現は自然ですか?
A:
ぐーたらしながらネットショッピング
Q:
「〜たら」と「〜なら」と「〜ば」と「〜と」
どんな違いがあるんですか?
どんな違いがあるんですか?
A:
違いはありますよ。日本人は普段から使い分けています。こちらのサイトに、中国語での説明があります。
https://jp.hjenglish.com/riyuyufa/p9141/
もっと詳しく知りたければ、下記も読んでください。
「たら」
非過去の場合
1.仮定条件(事態が実際に起こるかどうか、わからない)
例)宝くじに当たったら、何でも買ってあげるよ。
2.ほぼ決まっている条件(「それをきっかけにして」「その場合には」という意味)
例)仕事が終わったら、飲みに行こう。
3.終助詞
A:どうしようかな。
B:やってみたら。
過去の場合
一回きり、偶然、発見、きっかけという意味を表す。
例)街を歩いていたら、たまたま田中さんに会った。(偶然)
「たら」の前の変化形は過去形(タ形)と同じだが、意味は「過去」の場合と「非過去」の場合がある。
「ば」
非過去の場合
1.一般条件(いつでも起こる事態)
例)春が来れば、花が咲く。
2.反復・習慣
例)彼はひまさえあれば、ゲームをしている。
3.「疑問詞+ばいい」の形で問いかけを表す。
例)東京駅にはどう行けばいいですか?
4.終助詞
A:どうしようかな
B:やってみれば
過去の場合
「過去の習慣」と「認識」を表す。「ば」には、「たら」「と」のような、発見・きっかけの意味は無い。
例)学生時代は、冬になれば、スキーばかりしていた。(過去の習慣)
よく見れば、彼女は美人ではなかった。(認識)
「と」
非過去の場合
1.前文のあと、すぐ起こったり、必ず起こる、続いて起こることを表す。
例)メールを出すと、返事が来る
2.一般的、客観的な条件・結果を表します。
例)1と2を足すと、3になる。
3.現在の習慣・反復を表します。
例)彼はお金があると、酒を買う。
4.「~ないと」の形で、困難・警告を表します。
例)勉強しないと、わからなくなるよ。
過去の場合
発見、同一人物の連続動作、過去の習慣などを表す。
例)ドアを開けると、子供がドアの前に立っていた。(発見)
彼は部屋に入ると、すぐ友達に電話した。(同一人物の連続動作)
彼は酒を飲むと、暴力をふるった。(過去の習慣)
「なら」
1. 主題(「は」と置き換え可能)
例)サッカーならブラジルが一番強い。
2.仮定条件
例)彼ならできるだろう。
3.確定していることや、相手の言葉を受けて
例)1)A:これ捨てようかな。
B:捨てるのなら私にちょうだい。
2)(母親が勉強しない子供に対して)
勉強しないのならおやつはあげませんよ。
4.自然事象には使われない。
例)この辺りは、雨が降るなら土砂崩れが起きる。(×)
夜になるなら暗くなる。(×)
・「なら」は、書き言葉にも話し言葉にも使える。
・「たら」「と」「ば」と異なり、前文と後文の間に、時間的前後関係を必要としない。
https://jp.hjenglish.com/riyuyufa/p9141/
もっと詳しく知りたければ、下記も読んでください。
「たら」
非過去の場合
1.仮定条件(事態が実際に起こるかどうか、わからない)
例)宝くじに当たったら、何でも買ってあげるよ。
2.ほぼ決まっている条件(「それをきっかけにして」「その場合には」という意味)
例)仕事が終わったら、飲みに行こう。
3.終助詞
A:どうしようかな。
B:やってみたら。
過去の場合
一回きり、偶然、発見、きっかけという意味を表す。
例)街を歩いていたら、たまたま田中さんに会った。(偶然)
「たら」の前の変化形は過去形(タ形)と同じだが、意味は「過去」の場合と「非過去」の場合がある。
「ば」
非過去の場合
1.一般条件(いつでも起こる事態)
例)春が来れば、花が咲く。
2.反復・習慣
例)彼はひまさえあれば、ゲームをしている。
3.「疑問詞+ばいい」の形で問いかけを表す。
例)東京駅にはどう行けばいいですか?
4.終助詞
A:どうしようかな
B:やってみれば
過去の場合
「過去の習慣」と「認識」を表す。「ば」には、「たら」「と」のような、発見・きっかけの意味は無い。
例)学生時代は、冬になれば、スキーばかりしていた。(過去の習慣)
よく見れば、彼女は美人ではなかった。(認識)
「と」
非過去の場合
1.前文のあと、すぐ起こったり、必ず起こる、続いて起こることを表す。
例)メールを出すと、返事が来る
2.一般的、客観的な条件・結果を表します。
例)1と2を足すと、3になる。
3.現在の習慣・反復を表します。
例)彼はお金があると、酒を買う。
4.「~ないと」の形で、困難・警告を表します。
例)勉強しないと、わからなくなるよ。
過去の場合
発見、同一人物の連続動作、過去の習慣などを表す。
例)ドアを開けると、子供がドアの前に立っていた。(発見)
彼は部屋に入ると、すぐ友達に電話した。(同一人物の連続動作)
彼は酒を飲むと、暴力をふるった。(過去の習慣)
「なら」
1. 主題(「は」と置き換え可能)
例)サッカーならブラジルが一番強い。
2.仮定条件
例)彼ならできるだろう。
3.確定していることや、相手の言葉を受けて
例)1)A:これ捨てようかな。
B:捨てるのなら私にちょうだい。
2)(母親が勉強しない子供に対して)
勉強しないのならおやつはあげませんよ。
4.自然事象には使われない。
例)この辺りは、雨が降るなら土砂崩れが起きる。(×)
夜になるなら暗くなる。(×)
・「なら」は、書き言葉にも話し言葉にも使える。
・「たら」「と」「ば」と異なり、前文と後文の間に、時間的前後関係を必要としない。
Q:
please could you explain the uses of と、なら、ば、たら
using this picture as an example, using the conditional (if)
For example:
1: (If)I buy that taiyaki, I will be happy
2: (If)you got to japan, please buy taiyaki.
3: (if) the shop is open tomorrow, I will buy taiyaki
4: (if) I eat lots of taiyaki, I would probably get fat
in the following sentences which one or ones would be correct to use. と、なら、たら、ば。。(買えば)
using this picture as an example, using the conditional (if)
For example:
1: (If)I buy that taiyaki, I will be happy
2: (If)you got to japan, please buy taiyaki.
3: (if) the shop is open tomorrow, I will buy taiyaki
4: (if) I eat lots of taiyaki, I would probably get fat
in the following sentences which one or ones would be correct to use. と、なら、たら、ば。。(買えば)
A:
1: (If)I buy that taiyaki, I will be happy
私が鯛焼きを買うと、幸せだ。
2: (If)you got to japan, please buy taiyaki.
あなたが日本に行くなら、鯛焼きを買って下さい。
3: (if) the shop is open tomorrow, I will buy taiyaki
店が開いてたら、鯛焼きを買う
4: (if) I eat lots of taiyaki, I would probably get fat
たくさん鯛焼きを食べれば、太るだろう
私が鯛焼きを買うと、幸せだ。
2: (If)you got to japan, please buy taiyaki.
あなたが日本に行くなら、鯛焼きを買って下さい。
3: (if) the shop is open tomorrow, I will buy taiyaki
店が開いてたら、鯛焼きを買う
4: (if) I eat lots of taiyaki, I would probably get fat
たくさん鯛焼きを食べれば、太るだろう
Q:
「たら」と「なら」の使い分けについて教えてください。
以下の二つの例文の意味は同じですか
1 この問題を解決せずに放って置いたら、国際問題になりかねない。
2 この問題を解決せずに放って置くなら、国際問題になりかねない。
よろしくお願いします。
以下の二つの例文の意味は同じですか
1 この問題を解決せずに放って置いたら、国際問題になりかねない。
2 この問題を解決せずに放って置くなら、国際問題になりかねない。
よろしくお願いします。
A:
「たら」と「なら」は条件と結果の関係を表すときに使います。
「たら」の特徴は以下の通りです。
1. 仮定条件と確定条件の両方に使える
※仮定条件とは、その時点で成立していない条件、確定条件とは、その時点で成立している条件です。
2. 一般に、条件と結果の関係が偶発的な場合(必然性が弱い場合)に使う
例
家に帰ったら、鍵が開いていた。(確定条件)
これだけ雨が降ったら、川があふれそうだ。(確定条件)
あと1時間雨が降ったら、川があふれそうだ。(仮定条件)
「なら」の特徴は以下の通りです。
1. 仮定条件のみに使える
2. 条件が過去の場合は、その条件は成立していない
3. 結果が話し手の判断(意志、推量など)であるときに使う
例
あと100円払うなら、もう1つ上の講座を受けられます。(仮定条件)
あの時勉強したなら、成績は上がった。
→条件が過去なので、勉強していない。ここで「たら」を使った場合は、この文から勉強したかどうか判断できない。
なお、 さんが挙げた2つの例文は、仮定条件で過去形ではなく、結果が話し手の推量なので、同じ意味です。
「たら」の特徴は以下の通りです。
1. 仮定条件と確定条件の両方に使える
※仮定条件とは、その時点で成立していない条件、確定条件とは、その時点で成立している条件です。
2. 一般に、条件と結果の関係が偶発的な場合(必然性が弱い場合)に使う
例
家に帰ったら、鍵が開いていた。(確定条件)
これだけ雨が降ったら、川があふれそうだ。(確定条件)
あと1時間雨が降ったら、川があふれそうだ。(仮定条件)
「なら」の特徴は以下の通りです。
1. 仮定条件のみに使える
2. 条件が過去の場合は、その条件は成立していない
3. 結果が話し手の判断(意志、推量など)であるときに使う
例
あと100円払うなら、もう1つ上の講座を受けられます。(仮定条件)
あの時勉強したなら、成績は上がった。
→条件が過去なので、勉強していない。ここで「たら」を使った場合は、この文から勉強したかどうか判断できない。
なお、 さんが挙げた2つの例文は、仮定条件で過去形ではなく、結果が話し手の推量なので、同じ意味です。
Q:
「と、ば、たら、なら」が条件に表す時は各別の使い方はなんですか?何の違いがありますか?
A:
多くの場合、大きな違いはありません。
ただ、次のような違いを挙げることができます。
「スーパーに行ったら、お米を買ってきて」この場合、話の相手がスーパーに行くことをほぼ確実に予想して話しています。
「スーパーに行くなら、お米を買ってきて」この場合、話の相手がスーパーに行くかどうか確実だとは思っていません。
このように、微妙な差が出ることがあります。ですが、一般的に説明することは、難しいです。
ただ、次のような違いを挙げることができます。
「スーパーに行ったら、お米を買ってきて」この場合、話の相手がスーパーに行くことをほぼ確実に予想して話しています。
「スーパーに行くなら、お米を買ってきて」この場合、話の相手がスーパーに行くかどうか確実だとは思っていません。
このように、微妙な差が出ることがあります。ですが、一般的に説明することは、難しいです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
たら
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- How do you say “What’s the difference between X and Y?” In Japanese?
- 今日は何を食べるの と 今日は何を食べますか はどう違いますか?
- 捕捉 とはどういう意味ですか?
- 違う What does this mean I feel like i have seen it mean different and wrong but I don’t know if e...
- 허영심 그는 허영심에 맨날 벤츠만 타고 다닌더 허무맹랑 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?