つくの例文や意味・使い方に関するQ&A
「つく」を含む文の意味
Q:
騒ついた銀のホールでファジーに。
日本語で易しく訳してください。歌詞ですから、意味がおかしいかもしれないですが、気にしないで。 とはどういう意味ですか?
日本語で易しく訳してください。歌詞ですから、意味がおかしいかもしれないですが、気にしないで。 とはどういう意味ですか?
A:
騒がしくて銀色の光に満ちたダンスホールで、曖昧なまま、ぼんやりとさせたまま。
私はこのような印象をうけました!でも本当に個人的な印象です。
私はこのような印象をうけました!でも本当に個人的な印象です。
Q:
ムカついたんだ とはどういう意味ですか?
A:
get irritated
Q:
ついた とはどういう意味ですか?
A:
備わる。身につく。
acquire
私はこの本を読んで大いに得るところがあった.
ex) I have learned a great deal from this book.
acquire
私はこの本を読んで大いに得るところがあった.
ex) I have learned a great deal from this book.
Q:
追躡(ついじょう)【新人が拐かされた全員追躡に当たれ!】 とはどういう意味ですか?
A:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/146029/meaning/m0u/
追跡
追跡
Q:
ついて とはどういう意味ですか?
A:
「ついて」'about', 'concerning', 'regarding'.
「つく」の使い方・例文
Q:
ついてくる を使った例文を教えて下さい。
A:
1:このチョコレートを買うと、おまけ(prime )が ついてくる。
2:なぜ君は僕が出かけるといつも ついてくる の?
3:今はまだできなくても、いっしょうけんめい がんばれば結果は後から ついてくる。
2:なぜ君は僕が出かけるといつも ついてくる の?
3:今はまだできなくても、いっしょうけんめい がんばれば結果は後から ついてくる。
Q:
ついて を使った例文を教えて下さい。
A:
@_Cheese_
『これから、Aについて説明します。』
等の「ついて」で、よろしいでしょうか?
-----
「ついて」には、
・ライトが点いている。
・剣で突いてくる。
・3時前に駅に着いて、ほっとした。
・雑誌に付録が付いている。
etc.
等々の「ついて」もありますが。
『これから、Aについて説明します。』
等の「ついて」で、よろしいでしょうか?
-----
「ついて」には、
・ライトが点いている。
・剣で突いてくる。
・3時前に駅に着いて、ほっとした。
・雑誌に付録が付いている。
etc.
等々の「ついて」もありますが。
Q:
ついて を使った例文を教えて下さい。
A:
ポケモンについて教えてください。
(ぽけもんについておしえてください)
(Pokémon ni tsuite oshiete kudasai)
(Please teach me about Pokémon)
東京についての情報を読んだ。
(とうきょうについてのじょうほうをよんだ)
(Tokyo ni tsuite no joho o yonda)
(I read an information about Tokyo)
(ぽけもんについておしえてください)
(Pokémon ni tsuite oshiete kudasai)
(Please teach me about Pokémon)
東京についての情報を読んだ。
(とうきょうについてのじょうほうをよんだ)
(Tokyo ni tsuite no joho o yonda)
(I read an information about Tokyo)
Q:
ついて を使った例文を教えて下さい。
A:
わたし は かれ に ついて 多く の こと を 知っている。
(watashi ha kare ni tsuite ooku no koto wo sitteiru )
(watashi ha kare ni tsuite ooku no koto wo sitteiru )
Q:
~に ついて を使った例文を教えて下さい。
A:
「~について」は、いろいろな意味で使われます。
・私が話したことについて考えてみてください。
・知らない人について行ってはいけません。
・東京についてから、また連絡します。
・彼は仕事についてから変わった。
・私が話したことについて考えてみてください。
・知らない人について行ってはいけません。
・東京についてから、また連絡します。
・彼は仕事についてから変わった。
「つく」の類語とその違い
Q:
ついていく と ついてくる はどう違いますか?
A:
私はあなたについていく。
I will follow you.
彼は私についてくる。
He follows me.
don’t follow me = ついてこないで
I will follow you.
彼は私についてくる。
He follows me.
don’t follow me = ついてこないで
Q:
ついて と 対して 알기 쉽게 설명해주실분 없으신가요🥺 はどう違いますか?
A:
〜について→~에 관해서..
私は英語については詳しくありません。
〜に対して→〜~에게..
その客は店員に対して悪口を言いました。
私は英語については詳しくありません。
〜に対して→〜~에게..
その客は店員に対して悪口を言いました。
Q:
ついてくる と つけてくる はどう違いますか?
A:
「ついてくる」は、後からadd on されるイメージです。くっ付いて+来る です。
例:この商品を買うと、このギフトがついてくる。
私が歩くと、犬が一緒についてくる。
「つけてくる」は、つけるの動詞によって、意味がいくつかあると思います。
・付けて+来る
誰かが、何かを貼り付けにやって来る
例:友達がガムを私につけてきた
・着けて+来る
身につけて、やって来る
例:友達が素敵な服を身につけてくる
・尾けてくる
姿を潜めて後ろを追ってくる。尾行する。
例:探偵が私の後ろをつけてくる。
「ついてくる」は、後からadd on されるイメージです。くっ付いて+来る です。
例:この商品を買うと、このギフトがついてくる。
私が歩くと、犬が一緒についてくる。
「つけてくる」は、つけるの動詞によって、意味がいくつかあると思います。
・付けて+来る
誰かが、何かを貼り付けにやって来る
例:友達がガムを私につけてきた
・着けて+来る
身につけて、やって来る
例:友達が素敵な服を身につけてくる
・尾けてくる
姿を潜めて後ろを追ってくる。尾行する。
例:探偵が私の後ろをつけてくる。
Q:
ついていく と つれていく はどう違いますか?
A:
ついていく means to go with someone, as to “follow” them.
つれていく means to take someone with you.
Example:
Aさん is going somewhere and Bさん wants to go too, so:
1. AさんがBさんをつれていきます。
(A takes B with him)
2. BさんがAさんについていきます。
(B goes with A)
They both mean the same thing but it’s from a different perspective. I hope it’s clear :)
つれていく means to take someone with you.
Example:
Aさん is going somewhere and Bさん wants to go too, so:
1. AさんがBさんをつれていきます。
(A takes B with him)
2. BさんがAさんについていきます。
(B goes with A)
They both mean the same thing but it’s from a different perspective. I hope it’s clear :)
Q:
ついている と ついていく と ついてゆく はどう違いますか?
A:
If you follow, ついていく, if someone(something) follow you, ついてくる.
Depend on the context it might be ついている.?
Depend on the context it might be ついている.?
「つく」を翻訳
Q:
~に ついて~
使い方と意味を 説明していただけませんか? は 日本語 で何と言いますか?
使い方と意味を 説明していただけませんか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
「AについてB」は、英語の B about A に近い表現です。
例
明日の旅行について話そう。
→明日の旅行に関する話題を話すという意味。
例
明日の旅行について話そう。
→明日の旅行に関する話題を話すという意味。
Q:
what « ついて » means? は 日本語 で何と言いますか?
A:
「A に ついて」 means " about A "
Q:
「ついている」と「くっついている」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
ついている usually means to put on.
くっついている means adhering.
くっついている means adhering.
Q:
ついたよ は 日本語 で何と言いますか?
A:
到達 🤔
「つく」についての他の質問
Q:
What is the difference between について and ついて?
"入院日ついて聞けるところを探す"
"入院日ついて聞けるところを探す"
A:
I don't think that "入院日ついて聞けるところを探す" sounds natural.
You need to say "入院日について聞けるところを探す"
You need to say "入院日について聞けるところを探す"
Q:
「ついて来たら許さないからね」は英語での訳す「I won´t forgive you if you follow me」正しいと思いますけどこの訳すも正しいでしょう?。違うでしょう?「He won´t forgive me if I follow him」
A:
「He won't forgive me if I follow him」とはなりません。なぜなら、日本語の「行く」/「来る」と、英語の「go」/「come」では、感覚が違うからです。
日本語では、「私」から遠くに向かって動くことを「行く」と言います。また、「私」の近くに向かって動くことを「来る」と言います。
つまり、「私」の位置が基準となって言葉を使い分けています。だから、日本人は、「ついて『来たら』」と言われたら、誰かが「私」に近づく動きを想像するのです。
I confused the difference between "go back" and "come back" when I studied ENGLISH, so I really understand your feeling!!
日本語では、「私」から遠くに向かって動くことを「行く」と言います。また、「私」の近くに向かって動くことを「来る」と言います。
つまり、「私」の位置が基準となって言葉を使い分けています。だから、日本人は、「ついて『来たら』」と言われたら、誰かが「私」に近づく動きを想像するのです。
I confused the difference between "go back" and "come back" when I studied ENGLISH, so I really understand your feeling!!
Q:
What does ついて終わり mean in this sentence?
物事のきまりがついて終わりになること
物事のきまりがついて終わりになること
A:
@SmithJoe
「ついて終わり」ではなく、「きまりがついて」「終わりになる」
「きまりがつく」は決着がつくこと。
↓
物事の決着がついて、終わりになること。
これでわかりますか?
「ついて終わり」ではなく、「きまりがついて」「終わりになる」
「きまりがつく」は決着がつくこと。
↓
物事の決着がついて、終わりになること。
これでわかりますか?
Q:
ついてこいの発音を音声で教えてください。
A:
@xuexidelequ
Q:
「ついて」と「就いて」
漢字を使っても良いですか。他の日本人も就いてを良く使っています。素晴らしい漢字を沢山使いたいです。
漢字を使っても良いですか。他の日本人も就いてを良く使っています。素晴らしい漢字を沢山使いたいです。
A:
仕事や役目につく場合は、
通常「就く」と表記します。例えば、
「教職に就いて頑張る」
のようにです。帰り道や床につく場合はどちらもあります。
「早く床に就いて/ついて明日に備える」
「早く家路に就いて/ついて明日に備える」
のようにです。
「関して」の意味の「ついて」も、もとは「就いて」
からきた言葉ですが、通常「ついて」と表記されます。
例
「日本についての本」「明日の予定について話す」
通常「就く」と表記します。例えば、
「教職に就いて頑張る」
のようにです。帰り道や床につく場合はどちらもあります。
「早く床に就いて/ついて明日に備える」
「早く家路に就いて/ついて明日に備える」
のようにです。
「関して」の意味の「ついて」も、もとは「就いて」
からきた言葉ですが、通常「ついて」と表記されます。
例
「日本についての本」「明日の予定について話す」
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
つく
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 事前にありがとうございます。 自然ですか? だったら、なにか質問のする時に答え聞く前にこのフレーズわ使えますか?
- 二人ほどいるにはいる いるにはいる とはどういう意味ですか?
- 「事情は改めて」はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- I'm so sorry for suddenly texting you early in the morning even though we are not that familiar. ...
- 中でもよくしていたこと とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- おはよう~ 「顔を立ててやれ」ってどういう意味??
- 北幌 とはどういう意味ですか?
- そこに印された場所に廃墟があります。場所も逃げるのに適当な山野ですし、今回の舞台に相応しいでしょう。 とはどういう意味ですか?
- はじめてわかった とはどういう意味ですか?
- 「親が立派なら立派なほど、子供はプレッシャーを感じてしまうようだ。」 「親が立派であればあるほど、子供はプレッシャーを感じてしまうようだ。」 この二つの文の意味には違いがありますか?
話題の質問