にわか雨の例文や意味・使い方に関するQ&A
「にわか雨」を含む文の意味
Q:
「にわか雨だからじきにやむよ。」
「じきに」という言葉は会話によく使われていますか。
とはどういう意味ですか?
「じきに」という言葉は会話によく使われていますか。
とはどういう意味ですか?
A:
わりとよく使う表現だと思います。
私は、同じ意味なら、「そのうち」の方が好きでよく使います。
私は、同じ意味なら、「そのうち」の方が好きでよく使います。
Q:
にわか雨 とはどういう意味ですか?
A:
にわか=sudden
雨=rain
にわか雨=shower
主に軽い雨です。もっと激しい雨の時は「ゲリラ豪雨」と言ったりします🌧
雨=rain
にわか雨=shower
主に軽い雨です。もっと激しい雨の時は「ゲリラ豪雨」と言ったりします🌧
Q:
にわか雨 とはどういう意味ですか?
A:
にわか雨 is a type of rain fall that suddenly comes and ceases within a short period of time.
「にわか雨」の使い方・例文
Q:
1.にわか雨 2.霧 3.雷 を使った例文を教えて下さい。
A:
にわか雨が降ってきた。
にわか雨=弱い雨
霧がかかった街。
雷の正体は電気だ。
にわか雨=弱い雨
霧がかかった街。
雷の正体は電気だ。
「にわか雨」の類語とその違い
Q:
にわか雨 と 驟雨(しゅうう) と 夕立 はどう違いますか?
A:
にわか雨:突然降り、すぐに止む雨のことです。
夕立:夏の午後に降る雨のことです。季節と時刻の関係上、にわか雨になることが多いです。
驟雨:にわか雨と同じ意味の様ですが、聞いたことがないです。
夕立:夏の午後に降る雨のことです。季節と時刻の関係上、にわか雨になることが多いです。
驟雨:にわか雨と同じ意味の様ですが、聞いたことがないです。
Q:
にわか雨 と 夕立 はどう違いますか?
A:
特別な言葉はなく、普通に「急に雨が降ってきたよ」と言うことが多いですかね。「にわか雨」、「夕立」は、急に降ったきて降り終わったあと、過去を振り返って言うことが多いです。降り続かなくすぐ止んだことが条件。「今日、にわか雨(夕立)が降ったね」「にわか雨だったね」
「にわか雨」についての他の質問
Q:
なんか、にわか雨が面倒くさくないと思わない?
大雨じゃないし、傘持っちゃいけないし。
ていうか、私だって曇りの日の方が好きかも
Does this sound natural?
大雨じゃないし、傘持っちゃいけないし。
ていうか、私だって曇りの日の方が好きかも
Does this sound natural?
A:
It sounds odd because 面倒くさい means "I don't want to do it".
Q:
にわか雨になりそうなので、傘を持っていく。 この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
「にわか雨がふる」と「にわかな雨がふる」とどちらのほうが自然ですか。
A:
そう、にわか雨は略式ではなく正式な表現で日常的によく使われます。
I would emphasise that にわか雨 is not an informal word, but quite a common idiom we frequently use.
By the way, I think にわか雨が降る and にわかに雨が降る do not mean exactly the same.
にわか雨 is a climatic phenomenon: it suddenly starts to rain but is expected to stop soon. (see: http://www.weblio.jp/content/%E3%81%AB%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%81%AB)
にわかに雨が降る only means that it suddenly rains and it does not necessarily cease soon.
For instance: 雨乞いの祈りをささげるとにわかに雨が降り出し、三日三晩止むことはなかった
I would emphasise that にわか雨 is not an informal word, but quite a common idiom we frequently use.
By the way, I think にわか雨が降る and にわかに雨が降る do not mean exactly the same.
にわか雨 is a climatic phenomenon: it suddenly starts to rain but is expected to stop soon. (see: http://www.weblio.jp/content/%E3%81%AB%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%81%AB)
にわかに雨が降る only means that it suddenly rains and it does not necessarily cease soon.
For instance: 雨乞いの祈りをささげるとにわかに雨が降り出し、三日三晩止むことはなかった
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
にわか雨
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 自然でなければ修正お願いします! 「あの人はこれについて色々知っている」 「あの人はこの人について色々知っている」
- 食レポ を使った例文を教えて下さい。
- Please watch it when you have the time. は 日本語 で何と言いますか?
- 挑戦しにきた とはどういう意味ですか?
- ゆで と 炊き と 焼き はどう違いますか?
話題の質問
- 「なのか」って「なんか」と言えますか 例えば 大丈夫なのか→大丈夫なんか
- How do you say "smart, clever" in japanese?
- でも と も はどう違いますか?
- 補欠選手のことを日本でも、「候補選手」とも言いますか?
- 商品 と 賞品 はどう違いますか?
オススメの質問