ぬけぬけの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ぬけぬけ」の使い方・例文

Q: ぬけぬけ を使った例文を教えて下さい。
A:ぬけぬけとウソをつく
・よくもぬけぬけと...
Q: ぬけぬけ(1、話す時の例文2、日常でよく使う言葉でしょうか) を使った例文を教えて下さい。
A: よくもぬけぬけと帰りやがって
たまに使う

「ぬけぬけ」の類語とその違い

Q: ぬけぬけ と オメオメ はどう違いますか?
A: ぬけぬけ shamelessly, used in a situation when someone should be feeling embarrassed doing something but actually does it without shame.

ぬけぬけと、うそをついた。he lied shamelessly.

おめおめ (ひらがな is more common) emotionlessly, without a shame or an emotion, as if nothing has happened,
it’s close to “poker face”. He is not showing any emotions after he did something he should be feeling bad or ashamed about.
It can also mean “shamelessly”.

面接に落ちたのに、おめおめと帰れない。I can’t go home pretending like nothing happened, when I didn’t pass the job interview.


I think the difference is ぬけぬけ is intentional, but おめおめ is unintentional, or you can’t help the situation.

Q: ぬけぬけ と 図々しく はどう違いますか?
A:

もう一つの方の質問に、
「図々しく」の例も1つ入れました。

確かに「図々しく」と言うと
「図々しくきた」
「図々しく帰ってきた」
「図々しく現れた」
など動詞にかかるので、
ぬけぬけ」と近い意味もあります。

ただ
図々しくは、厚かましい

ぬけぬけは、恥ずかしくもなく

このような時に使うことが多いです

図々しく
I am impudent impudently

ぬけぬけ
It falls out, and falling out is not ashamed

I often use them.

「ぬけぬけ」についての他の質問

Q: ぬけぬけと仕事をするままのなら、この職務を締切までに終わらせるわけないだろう この表現は自然ですか?
A: × ぬけぬけと仕事をするままのなら、この職務を締切までに終わらせるわけないだろう
✓ このままダラダラと仕事を続けていたら、締切までに終わらせることが出来ないだろう

Q:ぬけぬけと白を切る」から連想できる類似表現をお教えください
A: 앗! 의미가 아니라 유사어를 물으셨네요. 잘못 봤습니다.

ぬけぬけ
 → 平気で、何のためらいもなく、恥ずかしげもなく 등

・しらを切る
 → とぼける、すっとぼける、しらばっくれる 등
Q: またぬけぬけキスをするに来てやがった この表現は自然ですか?
A:
またぬけぬけキスをしに来てやがった

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ぬけぬけ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問