のぼるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「のぼる」を含む文の意味
Q:
のぼる とはどういう意味ですか?
A:
④数量が、結果としてある大きな値になる。達する。 《上》 「総額は二〇億円に-・るものとみられる」 「連休の人出は五千万人に-・った」
https://kotobank.jp/word/%E4%B8%8A%E3%82%8B%E3%83%BB%E7%99%BB%E3%82%8B%E3%83%BB%E6%98%87%E3%82%8B-354864
https://kotobank.jp/word/%E4%B8%8A%E3%82%8B%E3%83%BB%E7%99%BB%E3%82%8B%E3%83%BB%E6%98%87%E3%82%8B-354864
「のぼる」の使い方・例文
Q:
のぼる を使った例文を教えて下さい。
A:
階段をのぼる
日がのぼる
日がのぼる
「のぼる」の類語とその違い
Q:
のぼる と あがる はどう違いますか?
A:
thanks a lot! i'll look into this.
Q:
のぼる と 立ちのぼる はどう違いますか?
A:
のぼる→たかい所に上がっていくこと
立ちのぼる→煙(けむり)や湯気(ゆげ)など気体(きたい )が高いところへ上がっていく事
立ちのぼる→煙(けむり)や湯気(ゆげ)など気体(きたい )が高いところへ上がっていく事
Q:
のぼる と のぼせる と のぼす はどう違いますか?
A:
爬上,上火,
のぼす是不对的日语
のぼす是不对的日语
Q:
〜にのぼる と 〜をのぼる はどう違いますか?
A:
坂(さか)をのぼる(slope) is okay.
坂(さか)にのぼる(slope) is not okay.
山(やま)をのぼる(mountain) is okay
山(やま)にのぼる(mountain) is okay, too.
階段(かいだん)をのぼる(stairs) is okay.
階段(かいだん)にのぼる(stairs) is not.
「をのぼる」 probably implies that the speaker is going up on the surface of the target. The focus is on the action. 「にのぼる」 implies that the speaker's goal is to reach to the top.
坂(さか)にのぼる(slope) is not okay.
山(やま)をのぼる(mountain) is okay
山(やま)にのぼる(mountain) is okay, too.
階段(かいだん)をのぼる(stairs) is okay.
階段(かいだん)にのぼる(stairs) is not.
「をのぼる」 probably implies that the speaker is going up on the surface of the target. The focus is on the action. 「にのぼる」 implies that the speaker's goal is to reach to the top.
「のぼる」を翻訳
Q:
のぼる と あがる どうちがいますか は 日本語 で何と言いますか?
A:
うえに あがっていきたいです。
しぜんですか?
しぜんですか?
「のぼる」についての他の質問
Q:
「にのぼる」と「に達する」は大体同じ使い方ですか。
A:
~に 登る。to climb
~に 達する。to reach, to get there.
They mean different things.
山を登って、山頂に達した。I climbed the mountain and reached the summit.
~に 達する。to reach, to get there.
They mean different things.
山を登って、山頂に達した。I climbed the mountain and reached the summit.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
のぼる
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- What's more common, 部首 or ラジカル?
- におくれる (Is the に part of the expression, or is it the particle used after the noun/event/etc) を使っ...
- どれが魚ですか 魚はどれですか ニュアンスはどう違いますか
- Is my sentence correct in Japanese? 雨が止んだ時に、空に綺麗な虹が現れた!夢みたい!
- Why there are two で in the sentence below? What is the second で for? 好きなの選んででいいよ
話題の質問
- とても→ビジネスに使えますか
- Someone Translate this into English それは五七五の17字という短さでこんなにも人に感情を伝えられることである。
- Someone Translate this into English シンプルであるがハイクオリティ感は溢れる男女兼用のおしゃれなブルーライトカットメガネ。
- ここの「枕」 とはどういう意味ですか?
- 一緒に行く は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問