のみの例文や意味・使い方に関するQ&A

「のみ」を翻訳

Q:
Only money is not the purpose of life (the only thing that is not the purpose of life is money)
のみ」を使って
「だけ」を使って は 日本語 で何と言いますか?
A: 私が書こうとして、既に回答があったので書かなかった答えはこんな感じです。

①若者が減少しているのは、鳥取県だけではない
②若者が減少しているのは、鳥取県のみではない

上の①と②は同じ意味です。

これは「鳥取県 is not the only prefecture with a declining youth population.」という意味の表現です。
つまり、若者の人口減少は「Not only 鳥取県 but also other prefectures」であると言っています。


③鳥取県だけ若者が減少していない
④鳥取県のみ若者が減少していない

この③と④は同じ意味です。
これは「Only in 鳥取県, youth population has not declined.」という意味です。
つまり、逆の言い方をすれば「Except 鳥取県, youth population has declined.」ということです。
この③と④は、上の①と②とは全く逆の状況をあらわしています。

-----------
次に
⑤「お金のみが人生の目的ではない」
⑥「人生の目的はお金のみではない」

これは全く同じ意味です。

これは「は」と「が」の作用の強さによって生じる現象の1つです。
以前に確か…、似たような質問があったんですよ。
(1) 社長は誰?
(2) 誰が社長?
確か、こういう文章でした。
この2つの文章に違いはあるか?という質問があって、けっこう悩んだのを覚えています。

この例だと、(1)で最も言いたい部分は「誰」
それに対して、(2)で最も言いたい部分も「誰」
つまり、全く同じなんです。

⑤の文章で最も言いたい部分は「が」の前の部分、つまり「お金のみ
⑥の文章で最も言いたい部分は「は」の後ろの部分、つまり「お金のみ

日本語の「が」と「は」の違いの1つに、その文章の中で「最も言いたい部分」というのがあります。

それは「『が』」の前」、「『は』の後ろ」です。
当時のログが残っていました。
https://hinative.com/ja/questions/17769762

-----------
> how to say 金は人生の目的ではない。人生の目的は、他のすべてのものだ。

Ah, that makes sense. I know what you mean.
I'd say "お金は人生の目的ではない" would be the only way to say it.
If being asked like..."what exactly is that supposed to mean", then if it were me, I'd say like following.
「お金は人生の目的になりえない。」という意味です。
「つまり、目的は他にあるという意味です」と説明すると思います。

I think that's about it.
Hope this helps! 😊

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

のみ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問