ひとりの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ひとり」を含む文の意味
Q:
ひとりじめ とはどういう意味ですか?
A:
it means monopolize something (^.^)
He had the profit sll to himself 😅
かれは 利益(りえき)を一人占め(ひとひじめ)した~✴😅
He is so greedy 〜(>_<)
よくないなー(^^;
遅いので寝ます。おやすみなさい😃
He had the profit sll to himself 😅
かれは 利益(りえき)を一人占め(ひとひじめ)した~✴😅
He is so greedy 〜(>_<)
よくないなー(^^;
遅いので寝ます。おやすみなさい😃
Q:
だから、ひとりじゃない とはどういう意味ですか?
A:
That is why I am not alone.
Q:
ひとりごと とはどういう意味ですか?
A:
talking to yourself
Q:
ひとり 夢追って 調子こいて こんな男のために 小粋なバカが集まったな とはどういう意味ですか?
A:
「ひとり夢追って調子こいて」この文の主語は「君」だと思います。
「夢を追う君のために、たくさんの良い仲間が集まった」という意味だと思います。
「夢を追う君のために、たくさんの良い仲間が集まった」という意味だと思います。
Q:
ひとりで帰省したんですが、 残してきた家族が心配で。 いや、これは過保護だな とはどういう意味ですか?
A:
I'm back hometown alone, but I'm worried about my family. I may I'm worried too much.
「ひとり」の使い方・例文
Q:
ひとりよがり を使った例文を教えて下さい。
A:
それは、ひとりよがりの考えだ
です
です
Q:
ひとりで and じぶんで. What is the difference? を使った例文を教えて下さい。
A:
This seems to be a comparison between 'do it by oneself (alone)' and 'do it oneself (directly)'. If that's the case, 一人で(ひとり・で) means that the action is taken by only one person, and 自分で(じぶん・で)means that the person directly does it without anybody's assistance as opposed to having someone do it.
Q:
ひとりよがり を使った例文を教えて下さい。
A:
彼の正義はひとりよがりだ。
Q:
ひとりびとり を使った例文を教えて下さい。
A:
先生は生徒一人ひとりに手紙を書いた
「ひとり」の類語とその違い
Q:
ひとりたびはさびしすぎるんだな。 と ひとりたびはさびしすぎるんだね。
はどう違いますか?
はどう違いますか?
A:
大体以下の通り
「だな」:発話者は納得している。断定している
「だね」:他社に同意を求めている。同意を求めるという形で断定を避けている
「だわ」:「だな」とあまり変わらないが、「だな」しか使わない人もいる(人柄による)。ただし、イントネーションによって方言的だったり女性的だったりする。
大体以下の通り
「だな」:発話者は納得している。断定している
「だね」:他社に同意を求めている。同意を求めるという形で断定を避けている
「だわ」:「だな」とあまり変わらないが、「だな」しか使わない人もいる(人柄による)。ただし、イントネーションによって方言的だったり女性的だったりする。
Q:
ひとりぼっち と 寂しい はどう違いますか?
A:
「ひとりぼっち」は自分が置かれた状態
「寂しい」は自分の心の状態
「ひとりぼっちなので寂しい」
⇔I feel lonesome because I’m alone.
「寂しい」は自分の心の状態
「ひとりぼっちなので寂しい」
⇔I feel lonesome because I’m alone.
Q:
ひとり と 一人 はどう違いますか?
A:
There is no difference, 一人 is just the kanji of ひとり
Q:
ひとり と ひとりぼち と ひとりぼっち と ぼち はどう違いますか?
A:
one person ひとり
alone(loneliness) ひとりぼっち
ぼっち is short way of saying ひとりぼっち.
Sorry for my poor English... :p
alone(loneliness) ひとりぼっち
ぼっち is short way of saying ひとりぼっち.
Sorry for my poor English... :p
Q:
ひとり と じぶん はどう違いますか?
A:
ひとり→alone
じぶん→myself
じぶん→myself
「ひとり」を翻訳
Q:
ひとり は 日本語 で何と言いますか?
A:
You mean 英語で?😉
being alone
Or how to pronounce it? If so,
ひとり
being alone
Or how to pronounce it? If so,
ひとり
Q:
「ひとり、ふたり、み・・・り、第四个、・・・・第十个」は何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ひとり ふたり さんにん よにん ごにん ろくにん ……じゅうにん。
Q:
What is the difference between ひとり and ひとつ ? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ひとり(一人) is used concerning a person:
For example,
男の子がひとりいる。
(There is a boy.)
ひとつ(一つ) is used concerning a thing:
For example,
カバンがひとつある。
(There is a bag .)
For example,
男の子がひとりいる。
(There is a boy.)
ひとつ(一つ) is used concerning a thing:
For example,
カバンがひとつある。
(There is a bag .)
「ひとり」についての他の質問
Q:
ひとりにさせない この表現は自然ですか?
A:
It means "I don't let you be alone.".
Q:
ごめん、ひとりごとを言ってただけ。 この表現は自然ですか?
A:
Your sentence is correct, but we usually don't use a full sentence like that and simply say ごめん、ひとりごと.
example...
A: 今、何て言ったの?
B: ごめん、ひとりごと。
example...
A: 今、何て言ったの?
B: ごめん、ひとりごと。
Q:
Are the sentences in the image correct and/or do they sound natural?
Also, do i need to put a particle after ひとり or is it ok like that?
P. S: Sorry about my bad handwriting and the Kanji.
Also, do i need to put a particle after ひとり or is it ok like that?
P. S: Sorry about my bad handwriting and the Kanji.
A:
2, 土曜日は(notに)10時半ごろおきました。
人り←✕
一人で←〇
(´∇`)
人り←✕
一人で←〇
(´∇`)
Q:
What does ひとりじゃない translate to exactly.
I'm not a person?
I'm not a person?
A:
I'm not alone
Q:
ひとりでテレビをみなり、お酒を飲むことを'くつろぎのお酒'と呼ぶ事わ自然ですか。 この表現は自然ですか?
A:
お酒を飲んでくつろぐ / お酒を飲みながらくつろぐ
ですかね。くつろぎのお酒と聞いて理解はできますが、普段使いません。
ですかね。くつろぎのお酒と聞いて理解はできますが、普段使いません。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ひとり
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 日記練習 昨日私はまた熱がありました🤒 だから早く休みました。 私は薬を飲みました、現在大丈夫です🙆🏻♀️
- people around my age は 日本語 で何と言いますか?
- これは誰でもできる仕事だ。 正しいですか?
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 陰 と 影 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
話題の質問