ふつの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ふつ」を含む文の意味
Q:
ふつのしごと とはどういう意味ですか?
A:
「ふつ」 ではなく、「ふつう」だとおもいます。
ふつう(普通) は нормальная、しごと(仕事) は работа です。
ふつう(普通) は нормальная、しごと(仕事) は работа です。
Q:
ふつおた、テーマメール
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
ふつおた is short version of 普通のお便り(ふつうのおたより)
it means "normally mail"
talk about anything
テーマメール means "theme mail" talk about something(theme)
it means "normally mail"
talk about anything
テーマメール means "theme mail" talk about something(theme)
Q:
「ふつおた何分までやって大丈夫ですか」と最後の「後五分ふつおた参りますり」 とはどういう意味ですか?
A:
ふつおたは普通のお便り(のコーナー)の意味です。ラジオ番組限定のスラングみたいなものです。
なのでそれぞれ次の意味です。
ふつおたのコーナーを後どのくらい続けて良いですか
ふつおたのコーナーを後5分やります
なのでそれぞれ次の意味です。
ふつおたのコーナーを後どのくらい続けて良いですか
ふつおたのコーナーを後5分やります
Q:
ふつおた、ラジオネーム とはどういう意味ですか?
A:
「ふつおた」というラジオネーム
という事です。「ふつおた」は名前です。
という事です。「ふつおた」は名前です。
Q:
ふつおた とはどういう意味ですか?
A:
普通のお便り(ラジオ)
「ふつ」の使い方・例文
Q:
ふつに を使った例文を教えて下さい。
A:
「ふつに」とはどういう意味ですか?
「普通に(ふつうに)」ではありませんか?
「普通に(ふつうに)」ではありませんか?
Q:
ふつけ + でしょう を使った例文を教えて下さい。
A:
I have no idea for ふつけ.
Q:
ふつ を使った例文を教えて下さい。
A:
Non capisco " ふつ "
Se vuoi dire "ふつう"?
Se vuoi dire "ふつう"?
「ふつ」の類語とその違い
Q:
ふつに
と 全く(まったく) はどう違いますか?
と 全く(まったく) はどう違いますか?
A:
普通(ふつう)に
普通に面白い
普通にできた
普通に話してみて
全く
全く面白くない
全くできなかった
全くうまく話せない
全く〇〇ない=它是成语的固定形式
普通に面白い
普通にできた
普通に話してみて
全く
全く面白くない
全くできなかった
全くうまく話せない
全く〇〇ない=它是成语的固定形式
Q:
ふつかめ と 二番目 はどう違いますか?
A:
ふつかめ means “the second day”, and 二番目 means “second”.
Q:
ふつご と フランスご はどう違いますか?
A:
"フランス/France" is "仏蘭西" with kanji.
we can write shorted it as "仏語/ふつご."
this is used when to write. e.g. on newspapers or documents.
アメリカ is 亜米利加. (or other kanji.)
But Asia is also "亜細亜".
so we use the second letter as America.
米国/べいこく is America or the United States.
we can write shorted it as "仏語/ふつご."
this is used when to write. e.g. on newspapers or documents.
アメリカ is 亜米利加. (or other kanji.)
But Asia is also "亜細亜".
so we use the second letter as America.
米国/べいこく is America or the United States.
「ふつ」を翻訳
Q:
.....
I am confusing about how to count days in Japanese.
For example, ふつか(2日) can refer to the 2nd day of the month, right. But I am wonder if I want to say “two days”, could I use the same word? は 日本語 で何と言いますか?
I am confusing about how to count days in Japanese.
For example, ふつか(2日) can refer to the 2nd day of the month, right. But I am wonder if I want to say “two days”, could I use the same word? は 日本語 で何と言いますか?
A:
yes. we use "2日(ふつか)" in either case.
example
January 2nd is 11月2日(ふつか) in japanese.
after 2days is 2日後(ふつかご)
example
January 2nd is 11月2日(ふつか) in japanese.
after 2days is 2日後(ふつかご)
Q:
2일걸렸어!
ふつかかかったよ
???? は 日本語 で何と言いますか?
ふつかかかったよ
???? は 日本語 で何と言いますか?
A:
2日(ふつか)かかったよ
Q:
ふつかめ、朝中ホテルのちかに東京駅があるですけど、そこで、ともだちに、あおうとおみます。more naturally は 日本語 で何と言いますか?
A:
Do you want to say that I'm going to see one of my friends at Tokyo Station, which is near my hotel?
「ふつ」についての他の質問
Q:
ふつはGelatoのアイス買うとけっこうたっかいですけど、ここではアイス安く買えます! この表現は自然ですか?
A:
ふつうGelatoのアイスは高いのですが、ここでは安く買えます!
Q:
「ふつくら卵風味」の「ふつくら」はどういう意味ですか。町の名前ですか。
A:
やわらかにふくらんでいることです。
この場合、一般的な卵味にくらべて卵がふくらんでいてやわらかい味わいがします。という意味です。
この場合、一般的な卵味にくらべて卵がふくらんでいてやわらかい味わいがします。という意味です。
Q:
How would you use ふつか in a sentence in Japanese. You can use kanji or hiragana.
A:
にほんにきて ふつか になります。
日本に来て 2日になります。
にほんにきて ふつか がたちました。
日本に来て2日が経ちました。
日本に来て 2日になります。
にほんにきて ふつか がたちました。
日本に来て2日が経ちました。
Q:
ふつかよいなんです;さいふをなくたんです;せいせきがわるいんです(I have a hangover;I lost my wallet; the grade was bad) この表現は自然ですか?
A:
さいふをなくしたんです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ふつ
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- "Please give my regards to your parents." は 日本語 で何と言いますか?
- "My parents were happy to meet you." は 日本語 で何と言いますか?
- hello は 日本語 で何と言いますか?
- こういう細々したところ一旦使っていこうよ とはどういう意味ですか?
- あなたしだい と あなたじだい はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
話題の質問