ふむの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ふむ」を含む文の意味

Q:ふもふ とはどういう意味ですか?
A: fluffy

soft to the touch (e.g. fur, feathers)
Q:ふもふかもよ とはどういう意味ですか?
A: It may be fluffy. 🐑❤️
Q:ふもふした動物 とはどういう意味ですか?
A: fluffy animals
Q:ふも
it's in an anime intro and outro, The helpful fox sebko-san, but it isn't translated in the subtitles. とはどういう意味ですか?
A:ふもふ means "fluffy", and we use it to express something very soft and hairy.
Q:ふもふ とはどういう意味ですか?
A: Fluffyのような意味だよ

「ふむ」の使い方・例文

Q:ふもふ を使った例文を教えて下さい。
A: 「このぬいぐるみはもふもふしてて触り心地がいい。」
「あの猫をもふもふしたい。」

本来は毛がたくさんあって柔らかそうな状態を指す単語なのですが、口語では「もふもふしたものを存分に触る」という意味で「もふもふする」という表現を使います。

「ふむ」の類語とその違い

Q:ふもふ と ふわふわ と もこもこ はどう違いますか?
A: 基本的には同じ意味ですが もふもふ は動物に対して使われることが多いです。
例文 毛がもふもふのうさぎ
Q:ふもふ と ふわふわ はどう違いますか?
A: どちらも柔らかいことを表す擬態語ですが、「もふもふ」の方は毛などの量が多く、その密度の高いものに対して使います。
一方、「ふわふわ」の方は空気を含んでいて、軽そうな柔らかさのものに使います。

例えば、「もふもふの犬」は毛がいっぱいある丸みを帯びた犬なのに対し、「ふわふわの毛並」はプードルのようなクルクルとカールしている犬の毛や、細い産毛のような毛に使います。

また、「もふもふのパンケーキ」と言ったら、クッションのような分厚いパンケーキを想像しますが、「ふわふわのパンケーキ」といったら、スフレパンケーキのような軽い食感のものになります。
Q:ふもふ と ふあふあ はどう違いますか?
A: ふわふわは空気を含んだ柔らかいイメージ、もふもふは毛に包まれた肌触りのいいあたたかいイメージ。

布団を天日に干した時、「布団がふわふわになった」

かわいい猫を見た時、「あの猫をもふもふしたい」
Q:ふもふ と ふかふか はどう違いますか?
A:ふもふ……furry, fluffyな感じです、動物を表すときによく使われます

ふかふか……fluffyだけど、furryな感じはあまりしません。ふとんやクッションに使われます(家具に使われることが多い?)

もし使い分けで困ったことがあったらまた質問してください(^^)

「ふむ」についての他の質問

Q:ふもふの発音を音声で教えてください。
A: I probably should of gave it in a sentence, but I just wanted to know how it was pronounced
Q:ふもふした動物の赤ちゃんたち この表現は自然ですか?
A:ふもふ or ふわふわ
Q: how do you pronounce「もふもふ」?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ふむ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問