むらの例文や意味・使い方に関するQ&A
「むら」を含む文の意味
Q:
むら雲はやり過しつつ待ちうけて月を捉(とら)ふる庭の松が枝 とはどういう意味ですか?
A:
The branches of the pine trees in the garden waited patiently for the clouds to pass, until at last they were bathed in the moonlight.
Q:
むらっとくる?ですか? とはどういう意味ですか?
A:
@LEFTOVERFOOD
スラングで口語表現なので、辞書にはのってないですね。
辞書には「むらむら」という言葉がのっています(画像の④)。「むらっとくる」は、「むらむら」から派生した言葉です。
「むらむらする」「むらっとくる」も同じ意味です。
It's a slang and casual spoken language, that's why you can't find it in the dictionaries. Though, there is a word 'むらむら' in the dictionary. (i.e. the usage ④ in the attached image.) Originally, むらむら is used to describe how an anger or a desire suddenly seize you. From that, it is now commonly used to refer how someone/something stir the sexual desire, and the one's state of being horny.
スラングで口語表現なので、辞書にはのってないですね。
辞書には「むらむら」という言葉がのっています(画像の④)。「むらっとくる」は、「むらむら」から派生した言葉です。
「むらむらする」「むらっとくる」も同じ意味です。
It's a slang and casual spoken language, that's why you can't find it in the dictionaries. Though, there is a word 'むらむら' in the dictionary. (i.e. the usage ④ in the attached image.) Originally, むらむら is used to describe how an anger or a desire suddenly seize you. From that, it is now commonly used to refer how someone/something stir the sexual desire, and the one's state of being horny.
Q:
むらのある性格 とはどういう意味ですか?
A:
One's personality is capricious.
Q:
むらむるしていた とはどういう意味ですか?
A:
むらむら
This shows something welling up in our mind. Well, it is mainly about sexual stuff, though.
[According to dictionary↓]
▼怒りがむらむらとわきあがってきた
Anger welled up within [in] me.
▼その雑誌の写真を見てむらむらしてきた
Looking at the photo in the magazine, I became sexually aroused.
This shows something welling up in our mind. Well, it is mainly about sexual stuff, though.
[According to dictionary↓]
▼怒りがむらむらとわきあがってきた
Anger welled up within [in] me.
▼その雑誌の写真を見てむらむらしてきた
Looking at the photo in the magazine, I became sexually aroused.
「むら」の類語とその違い
Q:
まだら と むら はどう違いますか?
A:
「まだら」地色とは違った色の不規則な円形模様のことです。「ぶち」とも言います。
「むら」色の濃淡や物の厚さが揃わず、均等でないことです。
安定しておらず、変わりやすい、という意味もあります。
辞書を見てかきましたが、「まだら」は「むら」のような使い方をすることもあると思います。
「むら」色の濃淡や物の厚さが揃わず、均等でないことです。
安定しておらず、変わりやすい、という意味もあります。
辞書を見てかきましたが、「まだら」は「むら」のような使い方をすることもあると思います。
Q:
むらつき と ばらつき はどう違いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
むら と いなか はどう違いますか?
A:
むら=village
いなか=countryside
いなか=countryside
Q:
まだら ぶち と むら はどう違いますか?
A:
・まだら
まだらに日焼けしてしまった。
絵に水をこぼしてしまいまだら模様になってしまった。
まだらに雪が残っている。
・ぶち
この犬は白いぶちのある黒い犬です。
・むら
色がむらになっている部分を直してください。
ここのお店は味にむらがある。
あの人は気分にむらがある。
あの人は仕事にむらがある。
まだらに日焼けしてしまった。
絵に水をこぼしてしまいまだら模様になってしまった。
まだらに雪が残っている。
・ぶち
この犬は白いぶちのある黒い犬です。
・むら
色がむらになっている部分を直してください。
ここのお店は味にむらがある。
あの人は気分にむらがある。
あの人は仕事にむらがある。
Q:
むらさきのすにーかー と すにーかーのむらさき はどう違いますか?
A:
When you want to explain what purple you are trying to say and you find the color on the sneaker much perfectly, then you can say it's the スニーカーのむらさき pointing it.
「むら」についての他の質問
Q:
むらさき. . 紫の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
「むらがある」ってここでどういう意味ですか?
A:
むらがある=均質ではない、いつも同じではないという意味です。
ここでは「良いときや悪いときがある」という意味です。「やる気があるときはすごく力が出るというのは、逆にやる気の無いときは力が出せないということじゃないか」と言っています。
ここでは「良いときや悪いときがある」という意味です。「やる気があるときはすごく力が出るというのは、逆にやる気の無いときは力が出せないということじゃないか」と言っています。
Q:
むら
この土地はむらです。
これは正しいですか?
ありがとうございます!
この土地はむらです。
これは正しいですか?
ありがとうございます!
A:
@aditihinge
yes, I understand you look for the ups and downs in dictionary, and you find the word "むら" 「斑」,
but actually
this むらmeans "emotional ups and downs",
not the real slopes and flat ground…in japanese language.
I think if you want to say that sentence in Japanese
「この土地は、アップダウンが多い」
we say アップダウン…this is loan word , originally it is "up and down" in English.
but アップダウンis very common word for us nowadays.
yes, I understand you look for the ups and downs in dictionary, and you find the word "むら" 「斑」,
but actually
this むらmeans "emotional ups and downs",
not the real slopes and flat ground…in japanese language.
I think if you want to say that sentence in Japanese
「この土地は、アップダウンが多い」
we say アップダウン…this is loan word , originally it is "up and down" in English.
but アップダウンis very common word for us nowadays.
Q:
むらかみはるきはゆうめいなひと
Мураками Харуки - знаменитый человек
murakami haruki wa yu:meina hito この表現は自然ですか?
Мураками Харуки - знаменитый человек
murakami haruki wa yu:meina hito この表現は自然ですか?
A:
More natural if you use a sentence-final particle:
むらかみはるきは ゆうめいなひとだ。
むらかみはるきは ゆうめいなひとです。
むらかみはるきは ゆうめいなひとだ。
むらかみはるきは ゆうめいなひとです。
Q:
むらはあのやまでいっぽうです。
The village is at the other side of that mountain. この表現は自然ですか?
The village is at the other side of that mountain. この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
むら
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- I’ll definitely do it, don’t worry は 日本語 で何と言いますか?
- 田中さんは最近たくさん食べていて、太っているらしい この(らしい)は推測でしょうか。伝聞だけでしょうか
- 残業( )過労死を起こすことが多いです。 「で」も「から」も正しいですか。
- 憧れる とはどういう意味ですか?
- この問題は と この問題では はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
話題の質問