もうすぐの例文や意味・使い方に関するQ&A

「もうすぐ」を含む文の意味

Q: もうすぐなこうとしたよ とはどういう意味ですか?
A: Someone was about to cry.
Q: もうすぐだぞ とはどういう意味ですか?
A: coming soon

almost there
Q: もうすぐだぞ とはどういう意味ですか?
A: "It will be almost time"
(もうすぐ時間だぞ)
"The train will come soon"
(もうすぐ電車が来るぞ)
If you put the subject like these, the meaning will be established.

However, you can dare to omit it.
A: When are you going on a trip?
B: almost there.
(もうすぐだぞ)
Q: もうすぐ、総体があるねん!だから、今千羽鶴頑張って作っとる!! とはどういう意味ですか?
A: The national competition is coming soon! So I am making "thousand crane" very hard!

千羽鶴 means "thousand crane" made of おりがみ, kind of Japanese paper. We make 千羽鶴 to make a wish.

Also the Japanese sentences sound 関西弁, which is spoken in south of Japan.



I'll answer your additional question here since the question page is closed!
総体 is the biggest national competition for students in Japan. 総体 for highschool students is also called インターハイ.
Q: もうすぐだぞー とはどういう意味ですか?
A: "its almost time"
dad says to his chldren like that.

「もうすぐ」の使い方・例文

Q: もうすぐ

Is this sentence correct?

大学入試はもうすぐんです。 を使った例文を教えて下さい。
A: 「大学入試はもうすぐです。」か「もうすぐ大学入試です。」が良いです。

その他の例文
もうすぐ母が帰ってきます。」
もうすぐご飯ができます。」
Q: もうすぐ を使った例文を教えて下さい。
A: @Aaronjohn もうすぐ(で)雨が止む
もうすぐ(で)20歳になる
もうすぐ(で)駅に着く
もうすぐ(で)給料日だ
もうすぐ(で)12時だ
Q: もうすぐ を使った例文を教えて下さい。
A: もうすぐ、彼が私の家に遊びに来る。
もうすぐ、夏になる。
もうすぐ、勉強をする。
Do you understand?
Q: もうすぐ を使った例文を教えて下さい。
A: 次の電車はもうすぐ来ます。
試合はもうすぐ始まります。
Q:もうすぐ"と"すぐ" を使った例文を教えて下さい。
A: ・山田さんはもうすぐ来ます/すぐ来ます。
・工事はもうすぐ終わります/すぐ終わります。
「すぐ」のほうが時間が短い。「もうすぐ」は少しのんびりした感じです。

・すぐ帰ってきて!
・すぐ食べて!
こういう時は「もうすぐ」は使えません。

「もうすぐ」の類語とその違い

Q: もうすぐ と そろそろ はどう違いますか?
A: Hmmm...
(もう)すぐ: soon
そろそろ: It's about time to XXX.
Q: もうすぐ と すぐ はどう違いますか?
A: すぐ: immediately, very shortly
e.g. すぐ始めてください。
suguhajimetekudasai.
"Please begin immediately."

もうすぐ(間もなく): shortly, soon
e.g. 間もなく電車が参ります。
mamonaku denshaga mairimasu.
"The train will be arriving shortly."

For your information,

すぐ: "as soon as"
e.g. それを終わらせたらすぐ始めてください。
soushitara sugu hajimetekudasai.
"Please start it as soon as you have finished that."

And すぐ is usually used with に like "すぐに."
For example, すぐに始めてください, which means the same as the first example.
Q: もうすぐ と やがて はどう違いますか?
A: もうすぐは言葉の通り、もうすぐ来るよ、もうすぐ行かないと、とすぐ先の未来に起こる事を言います。
やがては日常生活ではほとんど使わないです。昔の言葉のイメージがあります。使うとしたら、やがてやって来る と使うかなぁ〜 いつかは分からない未来を示す時に使います。
Q: もうすぐ家を買います。 と まもなく家を買います。 と ちかぢか家を買います。 と 近いうちに家を買います。 と そろそろ家を買います。 はどう違いますか?
A: もうすぐ、まもなく and 近々 all sound like you are taking a preliminary action, like applying for a mortgage. Actually まもなく isn't really common compared with other two.
I personally feel 近々is a bit sooner than もうすぐ. it sounds like the schedule for the purchase contract is already fixed.
そろそろ is like you are just thinking about it, but haven't taken any action yet, and goes better with 買いたいと思っています than 買います.
Q: もうすぐ と そろそろ と 近々 と やがて と すでに はどう違いますか?
A: もうすぐ and そろそろ and 近々 are basically the same meanings that mean near in the future or soon.
やがて means a little bit far future. lastly すでに means already.

「もうすぐ」を翻訳

Q: もうすぐ飛行機が出ます。ゲートの(場所)をすぐ教えてください。
は 日本語 で何と言いますか?
A: We can understand the meaning of your sentence. It's no problem.
If you need more natural expression, for example: もうすぐ飛行機が出るので急いでいるのですが、ゲートの場所を教えていただけませんか?
Q: もうすぐ 売り切れるんですから、早くこの商品を増やす。

正しいですか?
自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: もうすぐ売り切れそうだから、早く補充します
Q: I’ll be heading home soon って もうすぐ家(の方へ)向かうよ でいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: こんにちは。
もうすぐ家へ向かうよ。」これは正しいけどあまり使わないかもしれません。「もうすぐ帰るよ。」だと、帰り道の途中かもしれないので、ちょっと曖昧で、「え?もう出てるの?」というレスポンスになることがあります。
実際の自然な会話でよくあるのは「もう帰るね。、うん、もうすぐ仕事場を出るよ」という会話です。電話で毎日のように使っています。
Q: I go back to school soon. (もうすぐ夏休みが終わる) は 日本語 で何と言いますか?
A: もうすぐ学校が始まる。
Q: もうすぐ二年日本語を勉強しました。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 英語を勉強してもうすぐ2年になります

この方がより自然だと思います😊

「もうすぐ」についての他の質問

Q: もうすぐ試験を受けた、暫くツイッターのアップデートはいったん休止します。 この表現は自然ですか?
A: You should write "もうすぐ試験があるので、ツイッターの更新はいったんお休みします。"
Q: もうすぐ21歳になって、または7665日で、183960時間だ。 この表現は自然ですか?
A: もうすぐ21歳になる。つまり、産まれてから7665日、183960時間が経ったということだ。   と、言うのが自然だと思います。
Q: Does it sounds good ?

-> My exams comes soon

-> もうすぐ試験を来る
A: もうすぐ試験がある
We don't use "come(来る)" for exam in Japanese.
Q: もうすぐ降り出すかもしれません。

---

この漫画が楽しいかもしれません。 この表現は自然ですか?
A: この漫画は楽しいかもしれません。
Q: もうすぐ友達と映画を見に行きたい この表現は自然ですか?
A: @WatermelonKing: 早く(ha ya ku)友達と映画を見に行きたい。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

もうすぐ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問