もっとの例文や意味・使い方に関するQ&A
「もっと」を含む文の意味
Q:
もっと 細かいお金がないと…… とはどういう意味ですか?
A:
額の大きいお金しかないので…という意味。
小銭(コイン)がないから…
とか1000円くらいなのに10000万円札しかない、というような。
小銭(コイン)がないから…
とか1000円くらいなのに10000万円札しかない、というような。
Q:
もっと静かに話せないのかな とはどういう意味ですか?
A:
Can't you speak more quietly?
Q:
もっと勉強しないくちゃ..私には睡眠が必要だ とはどういう意味ですか?
A:
Oh, O.K. Now it is clear, then you have to say:
もっと勉強しなくちゃ, ねむれません.
You don't need "い" there.
もっと勉強しなくちゃ, ねむれません.
You don't need "い" there.
Q:
もっともっと愛さないとだよね とはどういう意味ですか?
A:
You have to love whom you love more!
Q:
もっと自然に言うと、 浮かれちゃだめ。 とはどういう意味ですか?
A:
To make it sound more natural, 浮かれちゃだめ(don't be excited).
「もっと」の使い方・例文
Q:
もっと を使った例文を教えて下さい。
A:
これ、おいしいね。もっとちょうだい。
もっと頑張ってみて。
もっとちゃんとした格好をしたら?
もっと頑張ってみて。
もっとちゃんとした格好をしたら?
Q:
もっと上手くなりたいと思った次第です を使った例文を教えて下さい。
A:
A 毎日勉強ばかりですごいね。
B もっとうまくなりたいと思った次第です。
「〜次第です」は、目上の人にお願いするときに使うことが多いです。
B もっとうまくなりたいと思った次第です。
「〜次第です」は、目上の人にお願いするときに使うことが多いです。
Q:
もっとちゃんと を使った例文を教えて下さい。
A:
もっと ちゃんとしてよ!
あなたは、ソファで 寝てばかりね。
もっと ちゃんとして欲しいです。
この書類は、誤字だらけです。
もっと ちゃんと しなさい!
学校に毎日 忘れ物してるわね
もっと ちゃんと していたら良かった。
変な服着て、外に出て来ちゃった。
あなたは、ソファで 寝てばかりね。
もっと ちゃんとして欲しいです。
この書類は、誤字だらけです。
もっと ちゃんと しなさい!
学校に毎日 忘れ物してるわね
もっと ちゃんと していたら良かった。
変な服着て、外に出て来ちゃった。
Q:
もっと を使った例文を教えて下さい。
A:
①もっと親孝行しておけばよかった。
②もっと勉強すればよかった。
③もっと練習しておけばよかった。
④もっと食べたい。
⑤もっときれいになりたい。
⑥もっとお金持ちになりたい。
⑦もっとたくさん旅行をして、いろいろな国の文化を学びたい。
⑧もっとたくさんの言語が話せるようになりたい。
⑨もっと寒いと思ってた
⑩もっとしっかりしなきゃ。
①もっと親孝行しておけばよかった。
②もっと勉強すればよかった。
③もっと練習しておけばよかった。
④もっと食べたい。
⑤もっときれいになりたい。
⑥もっとお金持ちになりたい。
⑦もっとたくさん旅行をして、いろいろな国の文化を学びたい。
⑧もっとたくさんの言語が話せるようになりたい。
⑨もっと寒いと思ってた
⑩もっとしっかりしなきゃ。
Q:
⭕️⭕️をもっとに を使った例文を教えて下さい。
A:
・このデータをもとに考えると、………
・銀行から借りたお金をもとに会社をつくる
・事実をもとにした映画
・銀行から借りたお金をもとに会社をつくる
・事実をもとにした映画
「もっと」の類語とその違い
Q:
もっと時間が要ります と もっと時間が必要です はどう違いますか?
A:
「要ります」と「必要です」は、同じ意味です。
常体では、
「要る」と「必要である」となります。この二つも、意味は同じです。
In our daily conversation, we tend to use "要ります" rather than "必要です."
常体では、
「要る」と「必要である」となります。この二つも、意味は同じです。
In our daily conversation, we tend to use "要ります" rather than "必要です."
Q:
もっと と 以上 はどう違いますか?
A:
もっとmeans more
以上means more than
以上means more than
Q:
もっと野菜を食べた方がいいです。 と もっと野菜を食べるの方がいいです。 はどう違いますか?
A:
①もっと野菜を食べたほうがいいです。
②もっと野菜を食べるほうがいいです。(「の」は削除しました)
どちらも同じ意味で、同じように使われます。
違いは、「話し手の気持ちの度合い」の差です。
②よりも、①の「た形」を使ったほうが、聞き手により熱心に勧めている気持ちを表します。
②もっと野菜を食べるほうがいいです。(「の」は削除しました)
どちらも同じ意味で、同じように使われます。
違いは、「話し手の気持ちの度合い」の差です。
②よりも、①の「た形」を使ったほうが、聞き手により熱心に勧めている気持ちを表します。
Q:
もっと勉強したほうがいい と もっと勉強すればいいのに はどう違いますか?
A:
I think that
ex その問題がわからないなら、もっと勉強したほうがいい。
This sentence is used for people who is not smart.
ex 才能があるからもっと勉強すればいいのに。
This sentence is used for people who has aptitude.
But there is a little different I think.
ex その問題がわからないなら、もっと勉強したほうがいい。
This sentence is used for people who is not smart.
ex 才能があるからもっと勉強すればいいのに。
This sentence is used for people who has aptitude.
But there is a little different I think.
Q:
もっと と もう少し はどう違いますか?
A:
もっとください。
Give them to me more please.
もう少しください
Give them to me a little more please.
Give them to me more please.
もう少しください
Give them to me a little more please.
「もっと」を翻訳
Q:
またもっと日本語を練習したい 。また日本に行きたい。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
「またもっと」is unnatural.
you should use either one.
もっと日本語を勉強したい。
また日本語を勉強したい。
また日本に行きたい。
you should use either one.
もっと日本語を勉強したい。
また日本語を勉強したい。
また日本に行きたい。
Q:
「もっと早送りしろ」 这句话该怎么段句呢?是什么意思呢?「早」「送り」 「しろ亅是什么意思? は 日本語 で何と言いますか?
A:
命令的口气
Q:
もっとちょーだい! what does it mean は 日本語 で何と言いますか?
A:
Please give me more!
Q:
make her happier .. もっと嬉しくしてください? は 日本語 で何と言いますか?
A:
彼女をもっと幸せにしてあげて下さい。
From her ex boyfriend to her new one, maybe? I'm not sure the situation that you think of.
By the way 嬉しい by itself is an adjective that is only used when one describes the pleasantness in their own mind. 嬉しそう fits in the case one describes someone being pleased based on how they look.
From her ex boyfriend to her new one, maybe? I'm not sure the situation that you think of.
By the way 嬉しい by itself is an adjective that is only used when one describes the pleasantness in their own mind. 嬉しそう fits in the case one describes someone being pleased based on how they look.
Q:
もっと安いのものは探せた は 日本語 で何と言いますか?
A:
もっと安いのを見つけた。
「もっと」についての他の質問
Q:
もっと簡単な日本語でなんて言いますか??
「また、海外出稼ぎ労働者 (Overseas Filipino Workers) は、1960年代のマルコス政権から「余剰労働力の輸出」として進められたが、現在では海外の出稼ぎ労働者からの海外送金の総額は外資の直接投資額を上回り、貴重な外貨をもたらしているのと同時にフィリピン経済全体が出稼ぎ労働に依存している。」
「また、海外出稼ぎ労働者 (Overseas Filipino Workers) は、1960年代のマルコス政権から「余剰労働力の輸出」として進められたが、現在では海外の出稼ぎ労働者からの海外送金の総額は外資の直接投資額を上回り、貴重な外貨をもたらしているのと同時にフィリピン経済全体が出稼ぎ労働に依存している。」
A:
文節を区切っただけですが、簡単になったでしょうか。
わからなかったら聞いてください。
---------------------
海外出稼ぎ労働者は1960年代にマルコス政権が「余剰労働力の輸出」として推進しました。
現在、海外出稼ぎ労働者から送金されてくる外貨の総額は外国資本による直接の投資額を上回っています。
そのため海外出稼ぎ労働者からの送金はフィリピンにとって貴重な外貨収入源になっています。
しかし同時に、フィリピン経済全体が出稼ぎ労働に依存することになっています。
わからなかったら聞いてください。
---------------------
海外出稼ぎ労働者は1960年代にマルコス政権が「余剰労働力の輸出」として推進しました。
現在、海外出稼ぎ労働者から送金されてくる外貨の総額は外国資本による直接の投資額を上回っています。
そのため海外出稼ぎ労働者からの送金はフィリピンにとって貴重な外貨収入源になっています。
しかし同時に、フィリピン経済全体が出稼ぎ労働に依存することになっています。
Q:
①もっと10分ぐらい寝ると思ったが、目が覚めると、もう10時になってしまった。
②もう少しだけ寝ろうと思ったが、目が覚めると、10時だった。 この表現は自然ですか?
②もう少しだけ寝ろうと思ったが、目が覚めると、10時だった。 この表現は自然ですか?
A:
①[もう/あと] 10分ぐらい寝るつもりだったが、目が覚めると、すでに10時 [だった/になっていた]。
②もう少しだけ寝ようと思ったが、目が覚めると、10時だった。
②もう少しだけ寝ようと思ったが、目が覚めると、10時だった。
Q:
「もっと生徒を考える」とは、もっと生徒のために考えるという意味ですか。
A:
「もっと生徒のために考える」
=「もっと生徒のことを考える」
=「もっと生徒のことについて考える」
「もっと生徒を考える」は日本では使われない表現です。
=「もっと生徒のことを考える」
=「もっと生徒のことについて考える」
「もっと生徒を考える」は日本では使われない表現です。
Q:
もっと努力が必要だね この表現は自然ですか?
A:
とても自然な表現です、ただ相手に対して使う時は上から目線になるので注意が必要です。
Q:
それからもっといい空港にしていきたいです。
いきたい=行きたい? How should I understand this structure!
Thanks
いきたい=行きたい? How should I understand this structure!
Thanks
A:
If you simply say verb-する, it gives an impression that the action will be completed at a point in the future. On the other hand, verb-ていく deliver that the effect of the action will stay for a while, or one's intention to keep doing something into the future. いい空港にする, if you are running the airport, is a goal that is a little too vague to know when it's accomplished, that there is no criteria for, or that you need to be perusing to maintain the outcome, so you say いい空港にしていく. In contrast, いい空港にする would be better to say if you were the architect or the project manger whose work would be done when the construction is over.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
もっと
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 と 納豆という食べ物をもう食べましたか。 はどう違いますか?
- 有什么高效记单词的方法
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
- ねぎらう を使った例文を教えて下さい。
- 걔가 너 좋아하는 것 같아. 나 촉 되게 좋은데 왠지 느낌이 그래. は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
話題の質問