やさいの例文や意味・使い方に関するQ&A
「やさい」を含む文の意味
Q:
やさい とはどういう意味ですか?
A:
@Lou4 vegetable
Q:
やさいを きっているわ。 とはどういう意味ですか?
A:
someone is cutting/slicing vegetable
Q:
『やさいはやすいです。』 とはどういう意味ですか?
A:
野菜は安いです。
野菜の値段/価格は安いです。
野菜の値段/価格は安いです。
Q:
やさいを とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
やさいや くだものも おおいです.
is it like ...mo ...mo? as in すもも も もも も もものうち? just as ...ya ...mo? とはどういう意味ですか?
is it like ...mo ...mo? as in すもも も もも も もものうち? just as ...ya ...mo? とはどういう意味ですか?
A:
That means
There are many vegetables and fruits too.
やさい vegetables
や and
くだもの fruits
も too
おおい many
BTW you knew the wordplay すももも…
すごいですね!
There are many vegetables and fruits too.
やさい vegetables
や and
くだもの fruits
も too
おおい many
BTW you knew the wordplay すももも…
すごいですね!
「やさい」の使い方・例文
Q:
やさい を使った例文を教えて下さい。
A:
私は毎日野菜をたべる。
わたしは まいにち やさい を たべる。
watashi wa mainichi yasai o taberu.
(I eat vegetables everyday)
野菜サラダが好きです。
やさい さらだ が すきです。
yasai salada ga suki desu
(I like vegetable salada)
わたしは まいにち やさい を たべる。
watashi wa mainichi yasai o taberu.
(I eat vegetables everyday)
野菜サラダが好きです。
やさい さらだ が すきです。
yasai salada ga suki desu
(I like vegetable salada)
「やさい」の類語とその違い
Q:
やさいジュースを飲むのが好きです。 と やさいジュースを飲むことが好きです。 はどう違いますか?
A:
最初の方が日本人ぽいです。
2つ目は勉強中の外国人ぽいです。
もっと言うと、やさいジュースが好きです。で、「飲む」って入れなくても、飲むのが好きと伝わりますよ✌️
2つ目は勉強中の外国人ぽいです。
もっと言うと、やさいジュースが好きです。で、「飲む」って入れなくても、飲むのが好きと伝わりますよ✌️
Q:
やさいのあげ と やさいあげ はどう違いますか?
A:
채소 튀김이라면 やさいのあげ라는 말은 안 쓰고 보통은 やさいの天ぷら입니다.
やさいあげ도 아마 쓰기는 쓰겠지만 별로 안 쓰는 표현입니다.
やさいあげ도 아마 쓰기는 쓰겠지만 별로 안 쓰는 표현입니다.
Q:
やさいジュースは体に良さそうです。 と やさいジュースは体にいいそです。 はどう違いますか?
A:
やさいジュースは体に良さそうです。
(görünüşe göre) sebze suyu sağlığa iyi geliyor gibi görünüyor.
やさいジュースは体にいいそうです。
(duyduğuma göre) sebze suyu sağlığa iyi geliyormuş.
gibi olacak...
(görünüşe göre) sebze suyu sağlığa iyi geliyor gibi görünüyor.
やさいジュースは体にいいそうです。
(duyduğuma göre) sebze suyu sağlığa iyi geliyormuş.
gibi olacak...
「やさい」を翻訳
Q:
やさいがすきです は 日本語 で何と言いますか?
A:
Tôi thích rau
野菜[やさい]が好[す]きです
野菜[やさい]が好[す]きです
Q:
“because it is healthy and it smells good” (about やさい) は 日本語 で何と言いますか?
A:
それ(その野菜)は、体に良いし、香りも良いからです。
それ(その やさい)は、からだ に いいし、かおり も いい からです。
sole (sono yasai) wa, kalada ni E shi, kaoli mo E kala des.
それ(その やさい)は、からだ に いいし、かおり も いい からです。
sole (sono yasai) wa, kalada ni E shi, kaoli mo E kala des.
Q:
やさい は 日本語 で何と言いますか?
A:
野菜 yasai
Q:
やさい は 日本語 で何と言いますか?
A:
野菜
やさい
yasai
やさい
yasai
Q:
what is: やさい は 日本語 で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「やさい」についての他の質問
Q:
What particle goes in the blank?
やさい__食べません. Is it を or は?
やさい__食べません. Is it を or は?
A:
If it has a subject, both are okay.
Q:
When making a negative sentence using a noun, which one is more common:
1. "やさいじゃないです"
2. " やさいじゃありません"
1. "やさいじゃないです"
2. " やさいじゃありません"
A:
Both are equally common and sound irritating.
If you would like to say it more politely, say...
やさい では ありません。It is not a vegetable.
やさい とは いいません。We don't call it "vegetable".
やさい とは ちがいます。It is different from vegetables.
If you would like to say it more politely, say...
やさい では ありません。It is not a vegetable.
やさい とは いいません。We don't call it "vegetable".
やさい とは ちがいます。It is different from vegetables.
Q:
"やさいは好きじゃないです" I do not like vegetables.
In this sentence it says " 好きじゃない" to say "I don't like."
I thought きらい was the word for not liking something? Is 好きじゃない a politer version of きらい?
In this sentence it says " 好きじゃない" to say "I don't like."
I thought きらい was the word for not liking something? Is 好きじゃない a politer version of きらい?
A:
Yes, your understanding is correct. The term 「きらい」is a bit strong, meaning "hate" or even "hatred" so if you say 「やさいがきらいです」then it sounds like you absolutely decisively never ever eat vegetables. When you say 「やさいは好きじゃないです」then it sounds a bit more soft, like you prefer other foods if possible.
Q:
the book I'm using is showing me a picture of a person holding vegetables and more vegetables on a counter away from him. it wants me to use は and も。
このやさいはです。
あのやさいもです。
?
このやさいはです。
あのやさいもです。
?
A:
これはやさいです。
あれもやさいです。
あれもやさいです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
やさい
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 「ちょっと大変だからよく頭に入れてくれ。2度説明するのはごめんだからな」の「ごめんだから」 とはどういう意味ですか?
- I have travelled to many countries! は 日本語 で何と言いますか?
- My big brother said Japanese people are love Koreans How did you say that? Look at carefully H...
- purchased in Hiroshima は 日本語 で何と言いますか?
- 誰にでも優しいから狙いの奴は結構いるのという覚悟をしていた sounds natural?
話題の質問
- is こんなの the same as こんなこと?
- どのぐらい行きますか。 とはどういう意味ですか?
- そんなばかな とはどういう意味ですか?
- こっち (I wrote it as the way I heard it) とはどういう意味ですか?
- 「残 業 したので、帰りが遅くなった。」 「残 業 したので、帰ることが遅くなった。」 どちらも正しいですか。意味やニュアンスなど違いますか。
オススメの質問