よもやの例文や意味・使い方に関するQ&A

「よもや」を含む文の意味

Q: よもや彼がその大学に落ちることはないだろう。 とはどういう意味ですか?
A:よもや」は否定を伴って、例外的なことが起こらない限り、そのようなことが起こる可能性はほとんどないと思う気持ちを表します。

「彼がその大学に落ちる可能性は低いと思う。」
よもや」は「まさか」とも言い換えられます。
Q: よもや とはどういう意味ですか?
A: きっと
たぶん
今は使わない表現ですね。現実で使っている人は見たことがありません。(ドラマでは見ます))
Q: よもやよもや、不甲斐なし とはどういう意味ですか?
A: 現代語に直すと、「よもや」は「まさか(こんな結果になるとは思わなかった)」、「不甲斐なし」は「情けない」「だらしない」と同じ意味です。油断して不覚にも負けた場面が想像できます。
Q: よもやよもやだ とはどういう意味ですか?
A: よもやは、まさか…!みたいな意味で、二つ重ねてるので強調してるんでしょう。
まさかそんなことがあるわけない、みたいな感じかと思いますが、まず使う人はいないでしょう。よもやという言葉は、年配の人が使うかもくらいです。
Q: よもや俺のものに手を出そうとは とはどういう意味ですか?
A: 「まさか、俺のものに手を出そうとは思わなかった。
ふとどきな奴め」のような意味だと思います。

「よもや」の使い方・例文

Q: よもや を使った例文を教えて下さい。
A:よもや負けることなどあるまい。
・彼に限ってよもや裏切ることはあるまい

よもや〜まい」の形で使う
Q: よもや を使った例文を教えて下さい。
A: よもや彼女がスパイだとは思わなかった

「よもや」の類語とその違い

Q: よもや~ない と まさか~ない はどう違いますか?
A: その場合は「が」ではなくて、「は」が適切です。

よもや」は文章向きなので、日常生活では「まさか」を使うことが多いです。
Q: よもや...ない と 必ずしも...ない はどう違いますか?
A:よもや…ない=まさか…ない
难道...吗?

有点儿感冒,难道就至于不去上班?
少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう。

まさか風邪気味くらいで出勤しないということは無いでしょう?

○必ずしも…ない=~とは限らない
不一定…。

医生说的不一定都对。
必ずしも医者の言うことが正しい訳ではない。
医者の言うことが正しいとは限らない。
Q:よもや」は「ない」とセットで使われると憶えてしまってくださいね と 「よもや」は「ない」とセットで使われることを覚えてくださいね はどう違いますか?
A: I usually use 覚える.
I may use 憶えている when I talk about my childhood.but I don't mostly use it..

覚えて下さいね is better. It is started word. And I never say よもや.😂

「よもや」を翻訳

Q: よもや是什麼意思? は 日本語 で何と言いますか?

「よもや」についての他の質問

Q:よもや~ない』 という文型は、必ず『~ない』をつけるのですか? 『~ない』を取って、単に『よもや』の文型がありますか。
教えてください。
A: よもや has two meanings: 1) I didn’t expect that... (i.e. always used in a negative sentence), and 2) perhaps/probably (i.e. can be used in both positive and negative sentences).

The second meaning was widely used in the previous era, but nowadays the first meaning is more common.

FYI: I found an academic paper on the usage of よもや. Page 2 explains the first negative meaning, and Page 4 does the second one.

https://aska-r.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=6827&item_no=1&attribute_id=12&file_no=1

@mayu0306 san has already given you excellent sample sentences. Among them, the first and the second sentences are with まい, which negates the whole sentence and it’s a bit old-fashioned but still we use the expression in writing. The fifth (last) sentence from her examples is a positive one without ない/まい.

よもや」には2つの用法があります。1つ目は否定推量と呼ばれ、自分の予想をはるかに超えていることが判明した場合に使われます。2つ目は「たぶん」「おそらく」の類義語であり、この場合は肯定文、否定文どちらでも使われます。

2つ目の用法は以前は広く使われていたのですが、現代では使用頻度が下がり、1つ目の用法の方が多く見かけますかね。

この2つの用法に関する学術論文を見つけたので、上述のリンクをクリックしてみて下さい。2ページ目に1つ目の用法が、4ページ目に2つ目の用法が解説されています。

また既に @mayu0306 さんが素晴らしい例文を5つ紹介されています。このうち第一例と第二例は「まい」を使っている否定形です。「まい」はやや古い表現ではありますが、現代でも特に書き言葉で使われます。また第五例が2番目の用法でして、肯定文で使われています。
Q: よもやそんなことになるものか? この表現は自然ですか?
A:よもやそんなことになるとは!」が自然です。
Q:よもやこんなことになろうとは思わなかった」と「よもやこんなことになるとは思わなかった」はニュアンスがどう違いますか
A: いいえ、その言い方はしませんね。
「こんなことになるとは思わなかった。」でいいと思います。過去形は用いられません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

よもや

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問