ガスの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ガス」を含む文の意味
Q:
ガス代? とはどういう意味ですか?
A:
親愛的 ♡
ガソリンが無くなることを「ガス欠」と言いますが、ガソリン代を略してガス代とは言いません。
あくまでも「煤气费」です。
ガソリンが無くなることを「ガス欠」と言いますが、ガソリン代を略してガス代とは言いません。
あくまでも「煤气费」です。
Q:
ガス抜きしたい! とはどういう意味ですか?
A:
want to leave one’s stress or frustration.
Q:
ガストラ帝国が 『魔法』 の力を 手に入れたとか。 とはどういう意味ですか?
A:
I think this :
https://kotobank.jp/word/%E3%81%A8%E3%81%8B-582055
ガストラ帝国が 『魔法』 の力を 手に入れた。(the story is clear.)
the ガストラ Empire has gotten the force of "magic."
... とか。(it is a little ambiguous.)
It seems that ....
It is said ....
I heard that ...
I think this :
https://kotobank.jp/word/%E3%81%A8%E3%81%8B-582055
ガストラ帝国が 『魔法』 の力を 手に入れた。(the story is clear.)
the ガストラ Empire has gotten the force of "magic."
... とか。(it is a little ambiguous.)
It seems that ....
It is said ....
I heard that ...
Q:
ガス灯 ガスに火をつけて光るライトのようなものですか。 とはどういう意味ですか?
A:
ガス燃料の燃焼による照明。 かつては室内灯としても使われたが、換気の問題などから、現在は室外にある街路灯としての使用が主になっている。
「ガス」の類語とその違い
Q:
ガスを抜く と ガスを外す はどう違いますか?
A:
ガスを、燃料のガスとして考えれば、
・ガスを外す → 「ガスコードをはずす」あるいは「ガス栓(がすせん)をぬく」と言います。
・ガスを抜く → 自然な表現です。
ほかにも、「ガス」には「ストレス」や「うっぷん」という意味をもたせて
・ガス抜きをしよう → 気分転換してリフレッシュしよう
という表現もあります。
・ガスを外す → 「ガスコードをはずす」あるいは「ガス栓(がすせん)をぬく」と言います。
・ガスを抜く → 自然な表現です。
ほかにも、「ガス」には「ストレス」や「うっぷん」という意味をもたせて
・ガス抜きをしよう → 気分転換してリフレッシュしよう
という表現もあります。
Q:
ガス と 気体 はどう違いますか?
A:
一般で使うならガスですね。
普段の会話だと、ガスというほうが多いと思います。
気体 というのは、科学や工業で 使うことが多いと思います。
なので、学校、企業(仕事)では気体を使うことが多いです。
普段の会話だと、ガスというほうが多いと思います。
気体 というのは、科学や工業で 使うことが多いと思います。
なので、学校、企業(仕事)では気体を使うことが多いです。
Q:
ガスをとめる と ガスをやめる はどう違いますか?
A:
ガスをとめる、が適切な表現です
ガスをやめる、とは言いません
You know these words written 止める. but とめる means stop doing and やめる means quit doing.
ガスをやめる、とは言いません
You know these words written 止める. but とめる means stop doing and やめる means quit doing.
Q:
ガスステーション と 給油所 はどう違いますか?
A:
"Gas station" can be written as ガスステーション however there will be few Japanese who correctly understand this meaning. It should be ガソリンスタンド which is a 和製英語.
「ガス」を翻訳
Q:
「ガスの火を消してください」でもいいのですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
「ガスの火を消してください」でも合っています。
「ガスを止めてください」が最もよく使われます。(ガスコンロの火を止める場合)
「ガスを止めてください」が最もよく使われます。(ガスコンロの火を止める場合)
Q:
What is the difference between " ガスがつかないんです and" ガスがついていないんです? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ガスがつかないんです
The gas doesnt turn on.
ガスがついていないんです
The gas doesnt keep turned on.( even though I or someone have turned it on )
The gas doesnt turn on.
ガスがついていないんです
The gas doesnt keep turned on.( even though I or someone have turned it on )
Q:
ガス代と電気代 please 必ず pay before Tuesday of next week は 日本語 で何と言いますか?
A:
来週の火曜日までに必ずガス代と電気代を払ってください。
Q:
「ガスがついていないんですが、どこに連絡したらいいですか」vs「ガスがつかないんですが、どこに連絡したらいいですか」why the latter sentence is the correct one? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ガスがついていない
there is no gas (facility).
ガスがつかない
gas doesn't available.
there is no gas (facility).
ガスがつかない
gas doesn't available.
「ガス」についての他の質問
Q:
ガス料金を支払いする
ガス料金を支払う
which one is natural?
ガス料金を支払う
which one is natural?
A:
ガス料金を支払う
Q:
ガスの火を弱くしてください。
ガスを消してください。
what's the difference between the two and are ガス and ガスの火 the same thing?
ガスを消してください。
what's the difference between the two and are ガス and ガスの火 the same thing?
A:
ガスの火を弱くしてください。
ガスの火 can be strengthen and weaken, so that this is logical expression.
ガスを消してください。
ガス cannot be extinguished so that this is unlogical expression.
But we can understand the intention of speaker that he meant ガス as ガスの火.
There are many unlogical expressions in daily life but we are managing such unlogical matters by gransping the intention of speaker with assistence of situation. It is our life.
ガスの火 can be strengthen and weaken, so that this is logical expression.
ガスを消してください。
ガス cannot be extinguished so that this is unlogical expression.
But we can understand the intention of speaker that he meant ガス as ガスの火.
There are many unlogical expressions in daily life but we are managing such unlogical matters by gransping the intention of speaker with assistence of situation. It is our life.
Q:
ガス臭の読み方をお願いしますの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
On this phrase, ガスがいしゃ would be written as 会社 or as 外車?Or is it something completely different?
A:
会社ですね。外車はimported carのことです。
Q:
ガスの使いを減らさなくちゃいけません この表現は自然ですか?
A:
ガスの使用を減らさなくちゃいけません
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ガス
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- "それで円滑にことが運ぶなら" とはどういう意味ですか?
- How do you say “Where do you live?” I’ve seen different answer to this question online, such as...
- どちらがもっと自然ですか? 「交通事故は毎日起こるものです。」 「交通事故は毎日起こる。」 "Traffic Accidents happen every day."
- 面接で使う自然な表現ですか。 今後5年、10年、それ以降も成長し続けて専門性を身につけられる環境かどうか、企業の経営方針です。
- 申請種類をパスポートのコピーと併せて本メールに添付いたします。 この文はどういう意味ですか。申請種類とパスポートのコピーをまとめて一つのファイルとして送るのですか。または、二つのファイルで...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?