クッションの例文や意味・使い方に関するQ&A
「クッション」を含む文の意味
Q:
クッション とはどういう意味ですか?
A:
Cushion.
もともとは「座布団」の意味ですけど、緩衝(cushioning)の役割ですね。
もともとは「座布団」の意味ですけど、緩衝(cushioning)の役割ですね。
Q:
クッション性 とはどういう意味ですか?
A:
クッション性とは、「衝撃を吸収する能力がある」という意味です。
例文を挙げますと、
この靴はクッション性があって、走っても疲れにくい。
などです。
例文を挙げますと、
この靴はクッション性があって、走っても疲れにくい。
などです。
「クッション」の類語とその違い
Q:
クッション と 抱き枕 はどう違いますか?
A:
クッション
小さい
抱き枕
長い
小さい
抱き枕
長い
Q:
Kusshon (クッション) と Makura (枕) はどう違いますか?
A:
I use the word "Makura"(means pillow) when I take sleeptimes. A "Kusshon"(cushion) is something you put on the sofa or on the floor. In Japan, it is not customary to bring cushions into beds or futons. Cushions that are used for hugging when sleeping are called 'dakimakura'.
Q:
クッション言葉(kusshon kotoba) と 前置き言葉(maeoki kotoba) はどう違いますか?
A:
ああ~分かりました、教えてくれてありがとう^_^
「クッション」についての他の質問
Q:
1.クッションの前側のエアホースを取り外し、空気タンクの気圧を0.7Mpa設置した後、(異常時の気圧)エアホースの外側から気流を発見し、後ろ側のクッションのロータリーバルブは損害したことが分かった;(図2)
2.空気タンクの空気を排出し、新エアホースを交換した。気圧が0.4Mpaになった時、プレス機を閉めた後、クッションが自動的に上げた。
2.空気タンクの空気を排出し、新エアホースを交換した。気圧が0.4Mpaになった時、プレス機を閉めた後、クッションが自動的に上げた。
A:
あなたの文章は、空気タンクやエアホースなどの機械に関するもののようですね。
自然に表現するためには、いくつか修正が必要かもしれません。
例えば、
▪️「(異常時の気圧)」という括弧は不要です。文脈から分かります。
▪️「エアホースの外側から気流を発見し」ではなく、「エアホースから空気漏れが発生していることを確認し」とした方が明確です。
▪️「後ろ側のクッションのロータリーバルブは損害したことが分かった」ではなく、「後ろ側のクッションにあるロータリーバルブが故障していることが分かった」とした方が正確です。
▪️「(図2)」は文末ではなく、参照する箇所に入れた方が良いです。
▪️「新エアホースを交換した」ではなく、「新しいエアホースに交換した」とした方が自然です。
▪️「プレス機を閉めた後」ではなく、「プレス機を停止させた後」とした方が適切です。
▪️「クッションが自動的に上げた」ではなく、「クッションが自動的に上昇した」とした方が一般的です。
以上の点を踏まえて、文章を修正すると以下のようになります。
クッションの前側のエアホースを取り外し、空気タンクの気圧を0.7Mpa設置した。この時点で異常時の気圧である。エアホースから空気漏れが発生していることを確認し、後ろ側のクッションにあるロータリーバルブが故障していることが分かった(図2)。
空気タンクの空気を排出し、新しいエアホースに交換した。気圧が0.4Mpaになった時、プレス機を停止させた後、クッションが自動的に上昇した。
このように修正すれば、文章はより自然でわかりやすくなると思います。
もしこれでお役に立てましたら幸いです。😊
自然に表現するためには、いくつか修正が必要かもしれません。
例えば、
▪️「(異常時の気圧)」という括弧は不要です。文脈から分かります。
▪️「エアホースの外側から気流を発見し」ではなく、「エアホースから空気漏れが発生していることを確認し」とした方が明確です。
▪️「後ろ側のクッションのロータリーバルブは損害したことが分かった」ではなく、「後ろ側のクッションにあるロータリーバルブが故障していることが分かった」とした方が正確です。
▪️「(図2)」は文末ではなく、参照する箇所に入れた方が良いです。
▪️「新エアホースを交換した」ではなく、「新しいエアホースに交換した」とした方が自然です。
▪️「プレス機を閉めた後」ではなく、「プレス機を停止させた後」とした方が適切です。
▪️「クッションが自動的に上げた」ではなく、「クッションが自動的に上昇した」とした方が一般的です。
以上の点を踏まえて、文章を修正すると以下のようになります。
クッションの前側のエアホースを取り外し、空気タンクの気圧を0.7Mpa設置した。この時点で異常時の気圧である。エアホースから空気漏れが発生していることを確認し、後ろ側のクッションにあるロータリーバルブが故障していることが分かった(図2)。
空気タンクの空気を排出し、新しいエアホースに交換した。気圧が0.4Mpaになった時、プレス機を停止させた後、クッションが自動的に上昇した。
このように修正すれば、文章はより自然でわかりやすくなると思います。
もしこれでお役に立てましたら幸いです。😊
Q:
1.クッション、空気タンクと急速排気弁を検査し、ガス漏れと干渉がないことを確認した
2.空気タンクの供給、排気プログラムとPLC出力端子に異常がないことを確認した。
2.空気タンクの供給、排気プログラムとPLC出力端子に異常がないことを確認した。
A:
自然ですよ👍️
自然ですよ👍️
Q:
クッションと座布団はどう違いますか?お願いします。
A:
クッションは、ソファーにあるイメージ。座布団は椅子の上や畳の上において、その上に座ります。
Q:
“The cushion was ugly but I still bought it.”
クッションはみにくかったけどまだ買った。
Did I translate it correctly?
“The cushion was ugly but I still bought it.”
クッションはみにくかったけどまだ買った。
Did I translate it correctly?
A:
クッションはおしゃれではなかったけれどそれでも買った。
「みにくい」は顔などに使う。
Abraham Lincoln is ugly.
リンカーンはみにくい。
「まだ」は時間的概念を表す。文脈からstillは「それでも」と訳せるときがある。
I've practiced a lot, but I still miss the ball every time.
たくさん練習したのだが、それでも(まだ)ボールを毎回取り損なう。
「みにくい」は顔などに使う。
Abraham Lincoln is ugly.
リンカーンはみにくい。
「まだ」は時間的概念を表す。文脈からstillは「それでも」と訳せるときがある。
I've practiced a lot, but I still miss the ball every time.
たくさん練習したのだが、それでも(まだ)ボールを毎回取り損なう。
Q:
「クッションを枕に代用する」。どれとしてどれを使いますか。
A:
枕としてクッションを使う
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
クッション
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 最近、どう褒めたら子供が新しいことにチャレンジする気持ちを持つようになるか、_____(調べる)実験の話を聞きました。 答えは「調べた」です。「調べられた」はだめですか。
- 「盛んさ」という言葉 ありますか
- Outdoorsy Introvert は 日本語 で何と言いますか?
- 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 と 納豆という食べ物をもう食べましたか。 はどう違いますか?
- 行くといくの使い分け方ってあります?
新着質問(HOT)
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
話題の質問