ザーザーの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ザーザー」を含む文の意味
Q:
ザーザーふる とはどういう意味ですか?
A:
大雨ですね😲
Llueve mucho. No para de llover. ザーザー significa como un sonido de lluvia. Y 降る significa está lloviendo. (Es un verbo) como caer.
Llueve mucho. No para de llover. ザーザー significa como un sonido de lluvia. Y 降る significa está lloviendo. (Es un verbo) como caer.
Q:
ザーザーふる とはどういう意味ですか?
A:
It rains cats and dogs
「ザーザー」の使い方・例文
Q:
ザーザー (for rain) を使った例文を教えて下さい。
A:
あめ が ざーざー ふって いる
あめ が ざーざー ぶり だ
あめ が ざーざー ぶり だ
「ザーザー」の類語とその違い
Q:
ザーザー降り と 土砂降り はどう違いますか?
A:
ザーザー降り/ザザ降り は、雨が激しく降る様子を表したonomatopéeを使った表現です。
土砂降り は、雨が激しく降る様子を「土や砂が降り注いでいるように」と言う意味で表しています。
雨の降り方を表すonomatopéeは、日本にたくさんあります。
ザーザー、ピトピト、シトシト、ドウドウ、etc...
土砂降り は、雨が激しく降る様子を「土や砂が降り注いでいるように」と言う意味で表しています。
雨の降り方を表すonomatopéeは、日本にたくさんあります。
ザーザー、ピトピト、シトシト、ドウドウ、etc...
「ザーザー」についての他の質問
Q:
Does this sound natural?
ザーザー降りの中に散歩しました。
ザーザー降りの中に散歩しました。
A:
少し直します。
ザーザー降りの中を散歩しました。
日本語のparticle は複雑ですが、特に「に」と「を」の使い分けは日本人にも説明が難しい。
Particleis in Japanese are complicated, but it is especially difficult to explain the use of "ni" and "wo" to Japanese people.
ザーザー降りの中を散歩しました。
日本語のparticle は複雑ですが、特に「に」と「を」の使い分けは日本人にも説明が難しい。
Particleis in Japanese are complicated, but it is especially difficult to explain the use of "ni" and "wo" to Japanese people.
Q:
ザーザー降ってる雨の響きが好き この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
What means 【ザーザー】 and【ポツポツ】?
雨、ザーザー降ってるときに雨の傘して、それで、ポツポツ音なるから大好きです。
It was said by a child in an interview. Is it normal for teenagers and adults to use this expressions too? Is it commonly used?
I guess ポツポツ means the sound of the rain hitting the umbrella, but I'm not sure of that.
雨、ザーザー降ってるときに雨の傘して、それで、ポツポツ音なるから大好きです。
It was said by a child in an interview. Is it normal for teenagers and adults to use this expressions too? Is it commonly used?
I guess ポツポツ means the sound of the rain hitting the umbrella, but I'm not sure of that.
A:
「ザーザー」は雨がたくさん降っている様子を私なら想像します。
「ポツポツ」は雨が☂️
小降りの状態
「ポツポツ」は雨が☂️
小降りの状態
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ザーザー
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- What does that mean? ゴロツキ とはどういう意味ですか?
- I want to forgot all my worries. は 日本語 で何と言いますか?
- Extraction method は 日本語 で何と言いますか?
- 禁忌 と 禁断 はどう違いますか?
- いつまでもボサツとしてんじゃねよ とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 即座に と 直ちに と 直ぐに はどう違いますか?
- 自然でなければ修正お願いします! A:どうした? B:いや・・・ちょっと悩みがあるっていうか・・・ A:ん?そう?分かった。聞いてあげる B:いや、急になんだ?真剣な表情して「聞いて...
- 「ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団」の「魔女ノ旅団」という部分にひらがなの代わりにカタカナが使われていて、どうしてですか。
- 『前に挙げた事柄を原因・理由として下の事柄に続ける意を表す。』では、『続ける』のヲ格はここで何でしょうか?全く分かりませんでした。
- ヤベッッ とはどういう意味ですか?
オススメの質問