スパゲティの例文や意味・使い方に関するQ&A

「スパゲティ」の類語とその違い

Q: スパゲティを食べ、ジュースを飲みます と スパゲティを食べて、ジュースを飲みます はどう違いますか?
A: こんにちは、2つの文章は、意味合いは同じように読めます。

意味を少し変化させれば、こんな風に

スパゲティーを食べながらジュースを飲む。

スパゲティーを食べた後にジュースを飲む。

A ing~B ing~
B after A

の違いとなりますね。

「スパゲティ」についての他の質問

Q: スパゲティにします or スパゲティが欲しいです この表現は自然ですか?
A: × スパゲティにします or スパゲティが欲しいです
スパゲティにします or スパゲティが食べたいです

かなり自然です。
後者は食べたいの方がより自然かと思います。
Q: スパゲティは少し塩を要るだろう。 この表現は自然ですか?
A: スパゲティには少し塩をつかうだろう。
Q: スパゲティとトマトサウスはイタリアで人気がある。でも、友達は彼らが嫌いじゃない。 この表現は自然ですか?
A: トマトサウス is トマトソース in Japanese.
スパゲティとトマトソースはイタリアで人気がある。

彼ら is plural third person pronoun. If not for living things, demonstrative pronoun それら should be used.
⇒ 友達はそれらが嫌いじゃない。

Actually, spaghetti and tomato sauce is one set of cuisine and for Japanese people, it would be more natural when it is considered as one unit. Therefore, using singular of それ might be better than それら.
⇒ 友達はそれが嫌いじゃない。

Now last not least. でも is contrastive conjunction which shows following speech is contrary meaning to preceding speech. Talking about popular cuisine and friend is fond of it doesn't seem in contrary position.

⇒ でも should be replaced with coordinate conjunction such as そして、それに、しかもand so on.
Q: スパゲティ この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: スパゲティ この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

スパゲティ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問