スローの例文や意味・使い方に関するQ&A
「スロー」についての他の質問
Q:
1. スローフードの歴史および今後のファストフードは世界で変わる。
2. 日本のニュースおよび記事を、世界のメディアがどのように伝えているか調べる。 この表現は自然ですか?
2. 日本のニュースおよび記事を、世界のメディアがどのように伝えているか調べる。 この表現は自然ですか?
A:
× 1. スローフードの歴史および今後のファストフードは世界で変わる。
✓ 1. 世界におけるスローフードの歴史および今後のファストフードの変化の見通しについて
I corrected 1 for the title of the document.
2 is perfect!
✓ 1. 世界におけるスローフードの歴史および今後のファストフードの変化の見通しについて
I corrected 1 for the title of the document.
2 is perfect!
Q:
「スローライフ」と読んでいました。意味は辞典に調べていたけど意味は小さくて文字通りでした。スローライフはナ形容詞ですか。名詞ですか?文書に正しい使い方はどう。
A:
厳密には名詞ですが、大変新しい造語(和製英語)なので、将来にはナ形容詞も兼ねるのかもしれません。言葉は生き物だとされますので先は分かりません。一部ではナ形容詞的に使われ始め「スローライフな生活」などが散見されますが、これはライフと生活が意味重複しており、私には奇妙・珍妙な日本語に見えます。
-----------------------------------------------------
corrected your question;
「スローライフ」という単語を見掛けました。意味を辞典で調べたけれども解説は少なくて文字通りでした。スローライフはナ形容詞ですか。それとも名詞ですか?そして、どのように文書内で正しく使いますか?
-----------------------------------------------------
corrected your question;
「スローライフ」という単語を見掛けました。意味を辞典で調べたけれども解説は少なくて文字通りでした。スローライフはナ形容詞ですか。それとも名詞ですか?そして、どのように文書内で正しく使いますか?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
スロー
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Is this correct めっちゃ疲れたんだ. 家で何もしたくない For, i am very tired. I dont wanna do anything at home ?
- このご と このあと はどう違いますか?
- 自然な表現ですか。 私はエンジン専門大学でネットワークとクラウドを専攻しているキム・アヒョンと申します。入学してHTML、JAVA、Pythonなどのコンピュータ言語を学んだ後、ネット...
- お前の痛みが分かった時初めて仲間と思えた。 How can we understand the emphasis on 仲間 as a friend or comrade in this se...
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?