テキストの例文や意味・使い方に関するQ&A

「テキスト」を含む文の意味

Q: テキスト私にとって超変な言葉を見た。助けて😭。
「相対で話をつける」テキストでこの言葉の中国語の翻訳は「相対で協定する」などの意味と相当です。しかし字引で「つける」とは協定などの意味が無し。なぜ話をつける=協定する。
とはどういう意味ですか?
A: 「話をつける」で「話し合いで決着をつける」みたいな意味になります。
話し合いでの決着なので、お互いに合意している=協定、ということになります。
Q: テキスト終わりがけ とはどういう意味ですか?
A: 教科書がもうすぐ終わる状態のこと
Q: このテキスト とはどういう意味ですか?
A: In the first place all coffee is bitter. Everything bitter is poison. Don't you think it is ridiculous to drink poison?
Q: このテキストの赤い線がある文の意味がわかりません。何が出しますか。 とはどういう意味ですか?
A: 昼寝サロンの人が、お客さんにコーヒーをあげている

ということです!:D
Q: テキストをやって二つ問題があるけど。
以下です
だれか手伝ってくれる人がいませんかなどと大勢の前で聞かれると、シーンとしてしまうことがよくあります。 とのシーンとしてしまうはなんでしょか教えていただけませんか?
あとこれ
お互い押し付け合っていても状況は変わらないから。との押し付け合っていてもはなんでしょうか?教えていただけませんか? とはどういう意味ですか?
A: シーンとしてしまう。means
誰も喋らなくなって、静かになる。

押し付け合っていても means
責任を押し付けあっても
他人の責任にしても
他人のせいにしても

「テキスト」の使い方・例文

Q: テキストを訂正してください。

1. What is your favorite season and why?
好きな季節は秋だと思います。秋の天気や美的感覚が本当に好きです。美的な服を着たり、りんごサイダーを飲んだり、ベランダで小説を読んだりすることの全てが全季節の中で秋のほうが一番楽しいと思います。そして言ったどおりに天気が最高です!暑すぎなく、寒すぎなく、空気がシャッキと顔を振ります。その理由は秋が好きな季節なのです。 を使った例文を教えて下さい。
A: 好きな季節は秋です。秋の天候や美的感覚が本当に好きです。秋に美しい服を着たり、りんごサイダーを飲んだり、ベランダで小説を読んだりすることが、全季節の中で一番楽しいと思います。秋の日の天気は暑すぎず、寒すぎず、スッキリしていて最高です。こうした理由で私は秋が好きなのです。

「テキスト」の類語とその違い

Q: テキスト と 教科書 はどう違いますか?
A: Definition is:
Originally 教科書 is abbreviation word of 教科用図書. Which is used as a main materials for teaching specific subjects such as elementary school, junior/high schools. The textbooks need need to pass the check by Ministry of Education.
テキスト is like “supplementary reading material”
It is used the students can’t learn from 教科書.

However both words use as same meaning. You can use both :) Everyone understands it.
Q: テキスト (textbook) と 教科書 はどう違いますか?
A: 同じに扱う人も多いですが
教科書は 決まった出版社から出版されていて、特定の時期にしか購入が出来ません(通常は)
テキストは教科書とは違い、参考書や自作の問題だったり等と言った場合があります。
Q: テキスト と きょうかしょう はどう違いますか?
A: same in Japanese. textbook.
not きょうかしょう, It'sきょうかしょ
Q: テキスト と 本文 はどう違いますか?
A: 日本語では、「テキスト」という言葉は文字、文、教科書などの意味で使われています。「本文」という意味で使われることはあまりありません。
「本文」は、本や記事の中心となる文のことです。

「テキスト」を翻訳

Q: テキストを日本語に翻訳するのを手伝ってください は 日本語 で何と言いますか?
A: ハロは古代のエルフの飲み物です。
ハロは、冬は温かくして飲むことができます。
(この場合ハロは抗炎症化作用があり、病気から体を守る働きをします。)
暑い夏の間は、ハロはあなたの喉の渇きを癒します。(もしあなたがそれを冷たくして飲めばの話です。もちろん)
ハロは、紅茶やコーヒー、ココアと混ぜて飲むこともできます。
この場合、あなたの紅茶はハーブや蜂蜜、スパイスなどの素敵なテイストを醸し出してくれるでしょう。
Q: このテキストはヨコの社会とタテの社会の違いについて話しています。タテの関係には上の者が下の者を育てるという責任と役割があ り、信頼関係が築かれていた。筆者によると、自由で平等なヨコの社会が大切にされるようになっているから、タテ社会の大切なものが失われつつある。

このテキストはいいですか。
は 日本語 で何と言いますか?
A: このテキストはヨコの社会とタテの社会の違いについて話しています。
(この文章は、ヨコ社会とタテ社会の人間関係の違いについて書かれています。)
タテの関係には上の者が下の者を育てるという責任と役割があ り、信頼関係が築かれていた。
(タテ社会の人間関係は、上の者が下の者を育てるという責任と役割があり、上下の間で信頼関係が築かれています。)
筆者によると、自由で平等なヨコの社会が大切にされるようになっているから、タテ社会の大切なものが失われつつある。
(筆者によると、自由で平等なヨコ社会の人間関係が大切にされるようになってきたため、タテ社会の人間関係の大切なものが失われつつある。とのことです。)

タテの社会、ヨコの社会、の内容についての良い・悪い、は何も直していません。
Q: テキストの课文的音频,中国語では、音频と言います。有课文音频吗?などと言います。
日本語ではどういいますか?
ぜひお教えください! は 日本語 で何と言いますか?
A: オーディオ!

「テキスト」についての他の質問

Q: テキストチャットもいい、ボイスチャットもいい
文字聊天也可以,語音聊天也可以
不自然なところを教えてもらえますか?
A: テキストチャットでもいい、ボイスチャットでもいい
Q: このテキストを訳してください。
A: Error
Data of some booty items could not be obtained.
Icons or names of the items may not be displayed.
In such a case, please restart the client.
Q: テキストでふりがなの事ありませんなら... 読むの事難しいです この表現は自然ですか?
A: テキストにふりがなが無かったら…読むのは難しいです。
Q: GENKIのテキストで勉強しています。
I am studying with the Genki textbook. この表現は自然ですか?
A: >GENKIのテキストで勉強しています。
This is grammatically correct. But I feel the nuance is like this.
"I'm studying with texts (written) in Genki."
テキスト(in Katakana): [Mainly] text (sentence), text (data), text (files), ([usually] not textbook).
textbook: [usually] 教科書(きょうかしょ), [In my opinion] テキスト (textbook in English lessons for Japanese people).

>GENKIで勉強しています。
(Grammatically correct. But, it is not understandable for those who don't know the Genki textbook.)
I'd say hoshi-hoshi019's sentence is the best.
Q: テキストにはものの存在を表す文型は「⭕️⭕️に⭕️⭕️があります」と書いてありますが、この助詞「が」を「は」に変えてもいいですか?
「⭕️⭕️に⭕️⭕️はあります」ではダメでしょうか?

例えば、
机に本があります。
机に本はあります。(この言い方では変ですか?)
A: 「机に本はあります」という表現には、少し違和感を覚えます。
しかし、正直なところ、感覚で使い分けている部分が大きいです。
ですが、少し考えてみました。

"机に本「は」あります。"という文章が強調するのは「机」だと感じます。
"机に本「が」あります。"という文章が強調するのは「本の存在」や「本があるという事実」だと感じます。
「机」を強調したい場合であれば「は」を使っても自然かもしれません。
たとえば「机に本はあります。しかし、鉛筆がありません」は自然です。
一番伝えたいことが「鉛筆がないこと」、次に伝えたいことは「机にないこと」だからではないかと思います。
「が」は、強い言葉です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

テキスト

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問