トレーナーの例文や意味・使い方に関するQ&A
「トレーナー」を含む文の意味
Q:
トレーナーとしてならした とはどういう意味ですか?
A:
トレーナーとして「鳴らす」と書きます。「鳴らす」はベルを「鳴らす」のように広く知らせる、というような意味があり、全体では
「トレーナーとして、その実力が世間に知られていた」というような意味です。
「トレーナーとして、その実力が世間に知られていた」というような意味です。
「トレーナー」の類語とその違い
Q:
トレーナー と スウィットシャツ はどう違いますか?
A:
ありがとうございました!
Q:
「コーチ」 と 「トレーナー」 と 「練習係」 と 「監督」 はどう違いますか?
A:
日本代表だと監督→コーチ→トレーナー→練習係だと思いますよ。
でも「練習係」が日本代表の中にいるかどうかわかりません。
お役に立てれば・・・
でも「練習係」が日本代表の中にいるかどうかわかりません。
お役に立てれば・・・
「トレーナー」を翻訳
Q:
ネバザ トレーナー
한국어로 무슨 뜻인가요? は 日本語 で何と言いますか?
한국어로 무슨 뜻인가요? は 日本語 で何と言いますか?
A:
그냥 ネバザ 는 네바 더 트레이너 라는 뜻 이구 줄임말 이에요
옷가게 이름인거 같아요
옷가게 이름인거 같아요
「トレーナー」についての他の質問
Q:
「トレーナー君!君は私のモルモットだということをもっと自覚したまえ!」
what does ということmean here?
what does ということmean here?
A:
ということ means the fact of something.
Mr. Trainer, you have to be aware of the fact that you are my guinea pig. In this context, "guinea pig" is used as the person to test something.
ということ means the fact of something.
Mr. Trainer, you have to be aware of the fact that you are my guinea pig. In this context, "guinea pig" is used as the person to test something.
Q:
「トレーナー」という言葉について質問があります。
(直訳)辞書によると、
①運動選手の訓練、身体的コンディションの調整を専門的に指導する人。
②競技者用の練習服。
と書いてありました。
しかし、私の知っている「トレーナー」は「スウェット(写真のような服)」ですし、
①の意味だと「コーチ」、②の意味だと「ジャージ」もしくは「運動服」だと思います。
辞書の方が間違っているのではないか知りたいです。
(直訳)辞書によると、
①運動選手の訓練、身体的コンディションの調整を専門的に指導する人。
②競技者用の練習服。
と書いてありました。
しかし、私の知っている「トレーナー」は「スウェット(写真のような服)」ですし、
①の意味だと「コーチ」、②の意味だと「ジャージ」もしくは「運動服」だと思います。
辞書の方が間違っているのではないか知りたいです。
A:
辞書も、Sooooooishさんも、間違いではありません。
①
私たちは普段、トレーナーとコーチをあまり使い分けていません。
強いて言えば、トレーナーは大人が通うスポーツクラブの指導員のような人、コーチは高校や大学の部活などの指導員、というイメージが私にはあります。
②
写真のような服は、私もトレーナーと言います。しかし、トレーナーという言葉はトレーニングから来ているので、トレーナーは競技者用の練習服という説明も間違いではない(というか、より正確)だと思います。
ジャージは、より狭義で、学校の体育の授業の時に着るような服や、スポーツブランドから出ている伸縮性のある生地でできた服を想像します。
運動服、という表現はあまりしません。
①
私たちは普段、トレーナーとコーチをあまり使い分けていません。
強いて言えば、トレーナーは大人が通うスポーツクラブの指導員のような人、コーチは高校や大学の部活などの指導員、というイメージが私にはあります。
②
写真のような服は、私もトレーナーと言います。しかし、トレーナーという言葉はトレーニングから来ているので、トレーナーは競技者用の練習服という説明も間違いではない(というか、より正確)だと思います。
ジャージは、より狭義で、学校の体育の授業の時に着るような服や、スポーツブランドから出ている伸縮性のある生地でできた服を想像します。
運動服、という表現はあまりしません。
Q:
How often is the world トレーナー used as sweat shirt or knitted sweater
A:
We call sweat shirts トレーナー and knitted sweaters セーター.
Q:
トレーナーをやめた方が良い..
半袖シャツを着る。
You should quit wearing that trainer..
Wear a short sleeve shirt. この表現は自然ですか?
半袖シャツを着る。
You should quit wearing that trainer..
Wear a short sleeve shirt. この表現は自然ですか?
A:
Somewhat related to this question.
When she said "trainer", my brain automatically thought "personal trainer".^^;
Instead of the pants and shirt.
Need more context. orz >.<
Somewhat related to this question.
When she said "trainer", my brain automatically thought "personal trainer".^^;
Instead of the pants and shirt.
Need more context. orz >.<
Q:
「トレーナー」「スウェット」もシャツなの?スウェットはスウェットシャツの略だとネットで見たんですが、それでしたら、シャツと呼んでもいいことかと思ったんですね。日常では、そんなのどう呼びますか。
A:
人によるかもしれませんが、「トレーナー」「スウェット」は「シャツ」とは言わないと思います。
私の場合、シャツというと、スーツの時に着るワイシャツのような襟付きの服を思い浮かべます。
私の場合、シャツというと、スーツの時に着るワイシャツのような襟付きの服を思い浮かべます。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
トレーナー
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 毎日友達に店をいきますけど今日は雨がふるかなだからぼくたちいきません Please correct this I was trying to say: I go to the store wi...
- If you were to say a teachers name in Japanese would you put 先生 at the end?
- что означает кандзи 暮 ? とはどういう意味ですか?
- Olá は 日本語 で何と言いますか?
- Where can you buy contact lens solution in Japan?
新着質問(HOT)
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレビなので、慎重にそこを扱っ...
- music は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問