ナプキンの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ナプキン」の類語とその違い
Q:
ナプキン と ティッシュ はどう違いますか?
A:
ボックスティッシュ
Q:
すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。 と すみませんが、ナプキンを取ってくださいませんか。 はどう違いますか?
A:
基本的に同じです。日常語として両方自然です。
すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。
>男性が言いそう。
すみませんが、ナプキンを取ってくださいませんか。
>上品な女性が言いそう。
ちょっと偏見入ってます。誰がどちらを言ってもそれほどおかしくはありません。
すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。
>男性が言いそう。
すみませんが、ナプキンを取ってくださいませんか。
>上品な女性が言いそう。
ちょっと偏見入ってます。誰がどちらを言ってもそれほどおかしくはありません。
「ナプキン」についての他の質問
Q:
ナプキンが皿の下にある この表現は自然ですか?
A:
It does completely make sense and grammatically correct to use
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ナプキン
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Is it okay to wear revealing clothes to a Japanese festival?
- let me know what kind of men you like ( informal ) は 日本語 で何と言いますか?
- How to say uncle __name__ in Japanese. If Uncle’s name is Dylan Dylanおじさん?
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
- nice to meet you は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?