ビリビリの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ビリビリ」を含む文の意味

Q: ビリビリくるぜ とはどういう意味ですか?
A: it means i’m super excited. but it’s a kind of slang. i’ve ever seen in real conversation. i think it can be seen in anime.

興奮するとかワクワクするみたいな感じです。
そして、これはスラングです。私は日時の会話でこれを使っている人を見たことがありません。たぶんアニメとかでしか見られない表現です。
Q: ビリビリ震えだす の ビリビリ とはどういう意味ですか?
A: ああ、そういうことですね、その場合はビリビリでも良いかと思いますが、緊張感が漂っている場合は「周囲の空気がピリピリし出した。」とかも言います。
Q: ビリビリ とはどういう意味ですか?
A: 雷や電気によりしびれること。

「ビリビリ」の使い方・例文

Q: ビリビリ を使った例文を教えて下さい。
A: それらの例は良いと思います。ありがとうございます!😊

「ビリビリ」についての他の質問

Q: ビリビリ動画サイトで、日本人同士の間にあまりボイスメッセージしないとある日本人のうぷ主と言いました。自分の声が残されて恥ずかしいというです。中国の場合、家族の間も友達の間も時には例え短い話しでもボイスメッセージを互いに送りますよ。もちろん、wechatのビデオ電話や音声電話、それに携帯電話も考えに応じてしますよ。そして、こういうことは人によって違うと思います。私は電話以外にやはり文字を打つことが主なんです。 この表現は自然ですか?
A: × ビリビリ動画サイトで、日本人同士の間にあまりボイスメッセージしないとある日本人のうぷ主と言いました。
ビリビリ(という動画サイト)で、日本人同士はあまりボイスメッセージをしないと、とある日本人のうぷ主が言っていました。

× 自分の声が残されて恥ずかしいというです。
✓ 自分の声が残されるのが恥ずかしいらしいです。

× 中国の場合、家族の間も友達の間も時には例え短い話しでもボイスメッセージを互いに送りますよ。
✓ 中国では、家族間や友達間でたとえ短い会話でもボイスメッセージをお互いに送ります。

× もちろん、wechatのビデオ電話や音声電話、それに携帯電話も考えに応じてしますよ。
✓ もちろん、wechatのビデオ電話や音声電話、それに通常の電話もします。

× そして、こういうことは人によって違うと思います。
✓ ですが、こういうことは人によって違うと思います。

× 私は電話以外にやはり文字を打つことが主なんです。
✓ 私は電話以外だとやはり文字を打つことが多いです。

Q: ビリビリ(アプリの名前)でこの経典的な中国風の歌を偶然聞きました。まあ、中学の青い青春がその瞬間戻ってきた気分ですね。中三の時初めて聞き、高一になってからクラスに歌って習ってもらいましたが、確かにこういう風の歌は全員で歌ったら、その素晴らしさを感じとれませんでしたね。でもやはり面白くて、単純な思い出でした。(ps もうあの頃の無邪気さが元どおりでなくなったので、今この歌がなかなかできなくなりましたよ。) この表現は自然ですか?
A: × ビリビリ(アプリの名前)でこの経典的な中国風の歌を偶然聞きました。
✓ 動画サイトのビリビリで、中国の伝統的な歌を偶然聞きました。

× まあ、中学の青い青春がその瞬間戻ってきた気分ですね。
✓ まあ、中学の頃の淡い青春がその瞬間戻ってきた感じですね。

× 中三の時初めて聞き、高一になってからクラスに歌って習ってもらいましたが、確かにこういう風の歌は全員で歌ったら、その素晴らしさを感じとれませんでしたね。
✓ 中三の時初めて聞き、高一になってからクラスで合唱しましたが。確かにこういう風な歌は、合唱ではその素晴らしさを感じられませんでしたね。

× でもやはり面白くて、単純な思い出でした。
✓ でもみんなで歌ったことは、やはり面白くて、純粋な思い出のひとつです。

× (ps もうあの頃の無邪気さが元どおりでなくなったので、今この歌がなかなかできなくなりましたよ。)
✓ (ps もう子供の頃のように、あんなことはできないですね。)

怎么样呢?老实地评价一下😁
Q: ビリビリにきてくれてはありがたいです!管理にそれほど時間はかからないはずです、ご安心ください この表現は自然ですか?
A: 補足ありがとうございます。
会社名かサービス名ですかね?
「ビリビリにきてくれて、ありがたいです!」のように、「は」を省いて言った方が自然だと思います。
あと、後半の文章は丁寧な感じがするので、後半の文章とつなげたとき、「ビリビリにきてくれて、ありがたいです!」より「ビリビリに来てくださって(もしくは「ビリビリをご利用いただき」)、ありがとうございます。」の方が自然だと思います。
Q: What does ビリビリ mean? I know it's like tearing or ripping, but I heard it in a show as a nickname and it was subtitled as the nickname "chicken." Is there a reason for this?
A: I believe "chicken (coward)" is ビビリ
Q: What sound does Velcro make in Japanese? ビリビリ?
A: Yes, ビリビリ

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ビリビリ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問