ビーチの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ビーチ」を含む文の意味

Q: ビーチでも行きませんか
Does this sound natural?
とはどういう意味ですか?
A: It sounds ntural.

「ビーチ」の類語とその違い

Q: ビーチ と 浜辺 と 例えば、「オーストラリアに行くなら、美しい「ビーチか浜辺」が見られる。この場合なら、どちらがいいですか? はどう違いますか?
A:ビーチ」と「浜辺」は特に違いはありませんが、日常的な会話ではビーチ
よく使う気がします。
「オーストラリアに行くなら、美しいビーチが見られる」
「オーストラリアに行くなら、美しい浜辺が見られる」
どちらでもいいと思いますよ。
Q: ビーチ と 浜辺 and. 海岸 はどう違いますか?
A: ビーチ and 浜辺 are pretty much the same: beach. 海岸 is more like a "coast" in general.
Q: ビーチ と 海岸 はどう違いますか?
A: ビーチと浜辺と海岸と海辺の違い
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13140442978
Q: ビーチ行ってからおしゃれなイタリア料理のレストランで食べた と ビーチ行った後おしゃれなイタリア料理のレストランで食べた はどう違いますか?
A: In the case of your sentences, there is not much difference.

But when we need to meet certain conditions to do something, we use ~てから.
手を洗ってから食べてください。Please wash your hands before eating.
日本では、お酒は20歳になってから飲みます。In Japan, we drink alcohol after we turn 20.

~た後 simply describes the two actions in chronological order.
Q: ビーチ と 海辺 と 海 はどう違いますか?
A: I associate ビーチand海辺 with the sand.
海 is more extensive.(Sometime it refers to the subsurface part of a sea.)

ビーチで遊ぶ/海辺で遊ぶ to play at the beach(sand)
海で遊ぶ to swim or play at the beach

「ビーチ」を翻訳

Q: my tutor told me to translate phrase in casual expression of how a native japanese would say.I am having trouble!Can you correct me!
i like to take walks at the beach
=
ビーチでたくさん歩くのが好き
i’m studying now
=
今勉強中です
i like clothes
=
服が好きなんだね は 日本語 で何と言いますか?
A: ビーチで散歩するのが好き。
今勉強中。
服が好き。
Q: What does くらい mean in this sentence? —> ビーチ、ショッピングくらい。笑 は 日本語 で何と言いますか?
A: It depends on the conversation you both talked, I guess it means “just”, “only” or so.

「ビーチ」についての他の質問

Q: 「じゃあのビーチボールの上に仰向けに寝転がってちょうだい」
「ほらブリッジしてる感じで」

この「ブリッジしてる」はどういう意味ですか?
A: ブリッジ
Q: What's the difference?

ビーチは駐車場で2つに区切られている。

ビーチは駐車場で2つに分けられている。

ビーチは駐車場で2分されている。
A: 同じ意味です!
Q: Does this sound natural?
(ビーチに)たくさんの人と喫茶店があった。
A: 喫茶店があった。はあってます。この あった は、たくさんの人にもかかるので、この文章は変です。
たくさんの人がいて多くの喫茶店があった。ならOKです。
Q: ビーチに行きたいです。 この表現は自然ですか?
A: 海(うみ・umi)に行きたいです。
Q: ビーチ行き
スイカの種吹く
砂の城

海岸で
スイカの種吐く
砂の城

海辺へと
急ぐ我らの手に西瓜
砂城のバケツに吹き飛ばす種
この表現は自然ですか?
A: 1番目が一番良いと思います。(あくまでも、個人的な意見です😆)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

ビーチ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問