ピアスの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ピアス」を含む文の意味

Q: ピアスを開けた とはどういう意味ですか?
Q: ピアスがゴリゴリで可愛い

ゴリゴリ 意味とは何ですか
例文があるのか
例えば........
ご説明ください

よろしく お願い申し上げます
とはどういう意味ですか?
A: 「めっちゃ〜」「すごい〜」とかと同じような意味です


・アイシャドウゴリゴリに塗りすぎた
→めっちゃアイシャドウ塗って濃くなってしまった

・あの先輩ゴリゴリのヤンキーだよ
→あの先輩は、めちゃくちゃヤンキーだよ

・あんなゴリゴリに可愛い子初めて見た
→あんなにも可愛い子初めて見た
Q: ピアスをくりくりする とはどういう意味ですか?
A: play with a pierced earring 🙂

The くりくり in this context is a mimetic word when playing with something.
Q: ピアスしてんのほんとにかっこよくてツボすぎる とはどういう意味ですか?
A:ピアスしてる、あの人は、かっこよくて、本当に私の好みだ」ですね
ツボ=私の刺激のツボ=私の好きなポイント
Q: ピアス何個あいてんの? とはどういう意味ですか?
A: ピアスの穴は、何箇所あけてるの?

「ピアス」の類語とその違い

Q: ピアス と イヤリング はどう違いますか?
A: ピアスは耳に穴をあけてやるものでイヤリングは耳に穴をあけないでやるものです
Q: ピアス と イヤリング はどう違いますか?
A: ピアスは耳に穴を開けてつけるタイプ(ピアス:wear after you punch a hole in your ear. Piercing earrings)
イアリングは穴を開けずに、挟んでつけるタイプ(イアリング:wear without punching a hole in your ear. Non-piercing earrings)
です。
Q:ピアス」 と 「ピアッシング」 はどう違いますか?
A: ピアッシングはピアスの穴をあける行為のことだと思います。
Q: ピアス と イヤリング はどう違いますか?
A: ピアスは耳たぶなど、体に穴を開けて使う装飾具を指します。主に耳たぶに使うものですが、耳たぶ以外に付ける場合も含みます。
イヤリングは、耳たぶに飾るもの全般を指します。耳たぶに穴を開けずに使うものも含みます。
Q: ピアス と イヤリング はどう違いますか?
A: ピアス is a kind of earrings. Only people who have pierced their ears can put on them.
イヤリング is a kind of earrings that people don't have to pierce their ears to put on.

We usually say something like "耳に穴開ける" to mean to pierce.

アクセサリーショップで。
「あ、これピアスなんだ。穴開けてないからできないわ。でもこっちはイヤリングだから大丈夫」

「ピアス」を翻訳

Q: Is this correct?

ピアスのポストが破損しています。 ポストが曲がっている。

(The earrings posts are damaged. The post is bent.) は 日本語 で何と言いますか?
A: 破損しています→折れている、曲がっている

スタッド は棒タイプのピアスのことで、棒の部分はポストで合っています
後ろの留め具はキャッチ
Q: ピアスするは痛くないといっても、少し泣いた。 は 日本語 で何と言いますか?
A: ピアスをするのは痛いことではないといっても、(痛みで)少し泣いた。

「ピアス」についての他の質問

Q: ピアスの量詞は何ですか
A: 量詞って何ですか?助数詞のことですか?
もしそうなら、「ピアス1組(ひとくみ)」(=2個)または「ピアス1個(いっこ)」(=片方だけ)が使えます。
Q: is the word ピアス used for all piercings (like the navel piercing) or is it used for earrings only? also is it used for all kinds of earrings?
A: Selam Kitsu-san.

ピアス yalnızca küpeler için kullanılır. Bazen イヤリング kullanıldığını da görebilirsiniz. Bunların farkı çok küçüktür ve neredeyse her zaman değişimli kullanabilirsiniz. Ama bilmek istiyorsanız farkı şudur ki, ピアス kulak delindiyse kullanırız, イヤリング ise kulak delinmeden takılan (mıknatıslı vb.) gibi küpeler için kullanırız ama hangisini kullanırsanız kullanın insanlar yine de anlayacaktır.
Q:ピアスを開けるのは、正直と言うと最初からちょっと不安でしたが、開ける道具でバンバンと早速に出来上がって、思ったよりあまり痛くなかったんです。 この表現は自然ですか?
A: ピアスを開けるのは、正直にいうと、最初は少し不安でしたが、ピアッサーで穴を開けたら、思ったよりも痛くありませんでした。
or
正直、ピアスを開けるのは最初は少し不安でしたがピアッサーで穴を開けたら、いつの間にか穴が空いていて、思ったよりも痛くなかったです。

開ける道具→ピアッサー
早速に→すぐに
バンバン→言いたいことは分かるけどこの場合は使わなくて大丈夫!
(早速に、という表現は日本語ではないです)
ex.)私は店につくと、早速料理をを注文した。
=私は店につくと、すぐに料理を注文した。

日本語とても上手です!!
言いたいことはしっかり伝わりました!
Q: 「あのピアス、気に入ってたんでしょう。」は、「たん」どんな意味ですか?
A: 気に入っていたのでしょう、の口語(話し言葉)です。英語の
going to=gonnaみたいなものです。
Q: ピアス/化粧/乳液をつけます この表現は自然ですか?
A: ピアスをつけます
ピアスをつける
ピアスをする

化粧をします
化粧をする

乳液をつけます
乳液をつける

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ピアス

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問