フォーマルの例文や意味・使い方に関するQ&A
「フォーマル」を含む文の意味
Q:
フォーマルな響きがあります とはどういう意味ですか?
A:
フォーマルに聞こえます、という意味です。
It means "it sounds formal."
It means "it sounds formal."
Q:
フォーマル。 とはどういう意味ですか?
A:
Formal
Q:
フォーマルな英語か砕けた英語かどちらが良いとかあれば教えてくださいね。 とはどういう意味ですか?
A:
If you have a preference between formal English and casual English, please let me know.
「フォーマル」の類語とその違い
Q:
フォーマル と 正式 はどう違いますか?
A:
「フォーマル」は、それが礼儀を重視していることを表します。
例 フォーマルな服、フォーマルな会合
「正式」は、省略や代用ではないことを表します。
例 後日、正式に採用通知を送ります。会社の正式名称を教えてください。
例 フォーマルな服、フォーマルな会合
「正式」は、省略や代用ではないことを表します。
例 後日、正式に採用通知を送ります。会社の正式名称を教えてください。
Q:
フォーマルな と 公式的な はどう違いますか?
A:
意味は同じです。
formal
フォーマルな
日本語では「公式な」
formal
フォーマルな
日本語では「公式な」
Q:
フォーマル と 丁寧 はどう違いますか?
A:
フォーマル formal
丁寧 polite
丁寧 polite
「フォーマル」を翻訳
Q:
フォーマルな表現:
Thank you so much for your donation and for your support! We will do our best to create useful and detailed contents for everyone who wants to learn English language with us. Thank you. は 日本語 で何と言いますか?
Thank you so much for your donation and for your support! We will do our best to create useful and detailed contents for everyone who wants to learn English language with us. Thank you. は 日本語 で何と言いますか?
A:
皆様からのご寄付、ご支援を頂き誠にありがとうございます。
皆様の英語学習のお役に立てるような充実したコンテンツを作る様、
我々も努力して参ります。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。
皆様の英語学習のお役に立てるような充実したコンテンツを作る様、
我々も努力して参ります。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。
Q:
フォーマルな場では、会話でよく使う「~というか」よりも「~と言いますか」の方にしたほうがいいですか。
それとも、フォーマルなのでこの言い方を避けた方が無難でしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
それとも、フォーマルなのでこの言い方を避けた方が無難でしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
フォーマルな場合、実際に会ったことがある人とビデオインタービューをする時、どんな挨拶をしたらいいですか? -> 「〇〇でございます。よろしくお願いいたします」だけでいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
> 「〇〇でございます。よろしくお願いいたします」だけで十分です。
「フォーマル」についての他の質問
Q:
フォーマルなの作文の練習しています。 もしよかったら、次の文章を添削いただけるとありがたいです!!少し長くてすみません😅
よろしくお願いします-!
「私はどんなに仕事が忙しくても、自分の生活を優先させるべきだと思う。現代の人たちは仕事に没頭しすぎがちで、ストレスがたくさんたまる。それにより、病気になる人もだんだん増えている。例えば家族のために夜勤もしながら、いつも働き続いていることから、つい倒れてしまう父もいる。しかし、あるほど個人の生活もきにすればそのような悪いこともなくなるだろう。家族や友達に会う時間を持つことで、さらに精神的な余裕があって自分の気持ちも落ち着くだろう。一方、忙しくて仕事だけに取り組んでいるなら、より大事な人たちとの関係もよそよそしくなり、結局悪くなると思う。だから、より重要なものを失わないうちに、仕事はしばらく別として、ほかの事も気にすれば、自分にも(色々面で)良いと考えられる。」
遅くてもかまわないですが、無理させたらすごくすみません😢一部だけも添削いただけるとありがたいです!
よろしくお願いします-!
「私はどんなに仕事が忙しくても、自分の生活を優先させるべきだと思う。現代の人たちは仕事に没頭しすぎがちで、ストレスがたくさんたまる。それにより、病気になる人もだんだん増えている。例えば家族のために夜勤もしながら、いつも働き続いていることから、つい倒れてしまう父もいる。しかし、あるほど個人の生活もきにすればそのような悪いこともなくなるだろう。家族や友達に会う時間を持つことで、さらに精神的な余裕があって自分の気持ちも落ち着くだろう。一方、忙しくて仕事だけに取り組んでいるなら、より大事な人たちとの関係もよそよそしくなり、結局悪くなると思う。だから、より重要なものを失わないうちに、仕事はしばらく別として、ほかの事も気にすれば、自分にも(色々面で)良いと考えられる。」
遅くてもかまわないですが、無理させたらすごくすみません😢一部だけも添削いただけるとありがたいです!
A:
直したらいいかな?というところだけ抜き出して書きますね。
仕事に没頭しがちで(または、没頭しすぎで)
それにより→そのため
働き続いて→ 働き続けているので、倒れてしまう父もいる
つい(不要)ついは、うっかり言う意味なので、ここは倒れてしまうほど働いているので、合わないです。
あるほど(?)→ある程度?
気にすれば→ でもいいですが、大切にすれば
さらに精神的な余裕が生まれ
(余裕が生まれると言う表現をします)
※※※
あとで、全文添削した文を投稿しますね!ちょっとお時間ください。
仕事に没頭しがちで(または、没頭しすぎで)
それにより→そのため
働き続いて→ 働き続けているので、倒れてしまう父もいる
つい(不要)ついは、うっかり言う意味なので、ここは倒れてしまうほど働いているので、合わないです。
あるほど(?)→ある程度?
気にすれば→ でもいいですが、大切にすれば
さらに精神的な余裕が生まれ
(余裕が生まれると言う表現をします)
※※※
あとで、全文添削した文を投稿しますね!ちょっとお時間ください。
Q:
「フォーマル」と「正式」という言葉についての質問です。以下の文章をご覧頂きたいです。
論文を執筆するにあたり、表現の客観性・簡潔性・フォーマル性について注意すべきである。
質問
その「フォーマル性」(あるいは「正式さ」)は自然ですか。不自然であれば、他の言い方を教えください。
論文を執筆するにあたり、表現の客観性・簡潔性・フォーマル性について注意すべきである。
質問
その「フォーマル性」(あるいは「正式さ」)は自然ですか。不自然であれば、他の言い方を教えください。
A:
フォーマル度はたぶん服装規定などでしか使わないです。論文の話で使うのは少し違和感がありますが…ここら辺は好みによるかもしれません。
日本人的な感覚では適切性は客観性、簡潔性とは重複しないと思いますよ。
「論文に相応しい(フォーマルな)表現」ということを伝えたいのですよね?あまり使わない気もしますが、「公式性」ではいかがでしょうか?
日本人的な感覚では適切性は客観性、簡潔性とは重複しないと思いますよ。
「論文に相応しい(フォーマルな)表現」ということを伝えたいのですよね?あまり使わない気もしますが、「公式性」ではいかがでしょうか?
Q:
「フォーマル」と「正式」という言葉についての質問です。以下の文章をご覧頂きたいです。
論文を執筆するにあたり、表現の客観性・簡潔性・フォーマル性について注意すべきである。
質問
その「フォーマル性」(あるいは「正式さ」)は自然ですか。不自然であれば、他の言い方を教えください。
論文を執筆するにあたり、表現の客観性・簡潔性・フォーマル性について注意すべきである。
質問
その「フォーマル性」(あるいは「正式さ」)は自然ですか。不自然であれば、他の言い方を教えください。
A:
フォーマル性などと同じで、可能ではありますが、この文脈ではあまり使用されません。また、これらは少しカジュアルな響きがあります。
フォーマル性などと同じで、可能ではありますが、この文脈ではあまり使用されません。また、これらは少しカジュアルな響きがあります。
Q:
フォーマルとか尊敬語とか謙譲語で「知りたまえ」を言いたいなら、「知り奉(たてまつ)ります」でいいんですか。
A:
「知りたまえ」は「知りなさい」という意味ですね。
歴史映画・古い文学・超年寄りのセリフなどで出てくるかもしれません。
これはとても古い言い方なので、現代社会の「フォーマル」とか「丁寧語」という考え方は無いのではないでしょうか。
そして、これは偉い人が目下の人に使う言い方(超偉そう!!)な印象の言葉遣いです。その点から言っても、「フォーマル」「丁寧」な態度が必要な状況では使わないでしょう。
原形(辞書形):給う(たまう)
命令形:給え(たまえ)
ネットの辞書からのコピペですが・・・
[動ワ五(ハ四)]《上位から下位に物や恩恵を与える意から、その動作主を敬う語となる。現代では文語的な文章か、特別の堅い言い方でないと尊敬語としては用いない》
1「与える」「くれる」の尊敬語。お与えになる。くださる。「おほめのお言葉を―・う」
4 特に命令形は、上にくるはずの動詞を略して、命令・勧誘の意を表す。なさい。
「いざ、―・へよ(=イラッシャイヨ)」〈源・若紫〉
「あなかま、―・へ(=オダマリナサイ)」〈源・若菜上〉
歴史映画・古い文学・超年寄りのセリフなどで出てくるかもしれません。
これはとても古い言い方なので、現代社会の「フォーマル」とか「丁寧語」という考え方は無いのではないでしょうか。
そして、これは偉い人が目下の人に使う言い方(超偉そう!!)な印象の言葉遣いです。その点から言っても、「フォーマル」「丁寧」な態度が必要な状況では使わないでしょう。
原形(辞書形):給う(たまう)
命令形:給え(たまえ)
ネットの辞書からのコピペですが・・・
[動ワ五(ハ四)]《上位から下位に物や恩恵を与える意から、その動作主を敬う語となる。現代では文語的な文章か、特別の堅い言い方でないと尊敬語としては用いない》
1「与える」「くれる」の尊敬語。お与えになる。くださる。「おほめのお言葉を―・う」
4 特に命令形は、上にくるはずの動詞を略して、命令・勧誘の意を表す。なさい。
「いざ、―・へよ(=イラッシャイヨ)」〈源・若紫〉
「あなかま、―・へ(=オダマリナサイ)」〈源・若菜上〉
Q:
How many words can you use in Japanese to say that something sounds formal?
A:
As you know, both words have the same meaning, but I think フォーマル is カタカナ英語, while 改まった is pure Japanese. Before explaining in detail about the difference, you need to understand the difference between カタカナ英語 and 和製英語. Your question is exactly the matter about the カタカナ英語.
Also, for example, Japanese people translate "formal clothes" into 正装, litterary 正式な服装. That's why "formal" is translated into 正式 as well.
Also, for example, Japanese people translate "formal clothes" into 正装, litterary 正式な服装. That's why "formal" is translated into 正式 as well.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
フォーマル
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 残る (アサヒが残してた動画) と 去る (我々の元から去ったのは残念だった) はどう違いますか?
- しんちゃんは毎日何もせずゲームばかりやっています。 正しいですか?
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- 日本人は変の簡体字で变を読むことができますか
- Kore は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
話題の質問