プンプンの例文や意味・使い方に関するQ&A

「プンプン」を含む文の意味

Q: 1、プンプン怒ってんの?
2、何もそんなにツンツンしなくても
3、今度ばかり無理です
4、そんなにキンキンどなったら周りの人が見るだろう
5、見られたってかまいません

質問
1、プンプンは何?
2、ツンツンしなくても?どういう意味?
3、今度ばかり?ばかりはどういう場合使うの?
4、キンキン?
とはどういう意味ですか?
A: 日本語には、擬態語と擬音語があります。
ぷんぷんは、怒った状態を表す擬態語です。
ツンツンも、怒った状態を表す擬態語です。
ツンツンは、尖ったイメージがあります。なので、愛想がなく、拗ねている感じで、怒っています。例えば、話かけても、顔を見ずに無視をしているイメージがあります。
キンキンは、鋭く甲高い音がする状態を表す擬態語です。

ぷんぷんには、強い匂いがしている状態を表す意味もあります。
例文 お酒の匂いがぷんぷんする。

ツンツンやキンキンも、他に意味があります。
例文
ワサビが鼻にツンとくる。
耳がキンキンと痛い。
キンキンに冷えたビール🍺
Q: プンプン とはどういう意味ですか?
A: @wayofwin it's an onomatopoeia expressing someone's angry ( sounds a bit cute)

Or it could be a character's name in おやすみプンプン
Q: プンプンしなくてすむでしょう とはどういう意味ですか?
A: I guess I won't need to get mad at it.

「プンプン」の使い方・例文

Q: プンプン を使った例文を教えて下さい。
A: 私は、お母さんにプンプン怒った😡
(わたしは、おかあさんにプンプンおこった😡)
Q: プンプン を使った例文を教えて下さい。
A: 俺の浮気がばれて、彼女はプンプン

久しぶりのデートだから、そんなにプンプンしないで

「プンプン」の類語とその違い

Q: プンプンする と ツンツンする はどう違いますか?
A: 匂いに関する意味は、同じだと思います。
プンプン」は怒るという意味もある、「ツンツン」は機嫌が悪くて無愛想な様子という意味もある。

プンプン:においが鼻をつくことを表す。
例:彼はいつも酒のにおいをぷんぷんさせている。

ツンツン:においが鼻を鋭く刺激するさま。
例:悪臭がつんつん鼻をつく。


Hope to adopt!
「最も役に立つ回答」にして頂ければ幸いです。(^-^)

「プンプン」についての他の質問

Q: プンプン is also used for giving off a strong smell, right? so would that strong smell be good or bad or just heavy and it doesn't imply whether it's good or bad?
A: The smell is bad or stinky when you say "プンプン", expressing you're unpleasant.
Q: I'm interested in learning "cutesy" or "girly" Japanese words. For example 「プンプン」。What are some other words I can say that make me sound cute?
A: ぼく is the first person for male, but girl uses ぼく intentionally, it's cute.
I'll allow objections about this.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

プンプン

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問