ホラーの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ホラー」を含む文の意味

Q: ホラーで、震えていた、励みになったら、ヤッタ-!
で、怒られちゃうけど、起きてから、唐揚げ食べてきてしまいました。 とはどういう意味ですか?
A:

ホラーで、震えていた、
怖い映画を見て、恐かった、


励みになったら、ヤッタ-!
でも元気になったら、
良かった。

で、怒られちゃうけど、
あなたに、怒られるかも、


起きてから、唐揚げ食べてきてしまいました。
起きて、唐揚げ食べました。
Q: ホラー、頭に残っちゃうし、自分がなったら、と、夢に出てくるのを危惧します。
と、危惧なる言葉を使ってみました。 とはどういう意味ですか?
A: 危惧の使い方はあっています。ただ、危惧 は少し硬めの表現です。若い人の日常会話ではあまり多くは使われてない気がします。

ホラー、見ると頭に残っちゃうし、夢に出てきそう。

みたいなストレートな言い方の方がよく使われていると思います。
Q: ホラー映画を観ても、幽霊がリアルじゃないとか、蘊蓄を垂れる始末だもんな。 とはどういう意味ですか?
A: This is referring to someone's normal attitude and personality, isn't it?


ホラー映画を観ても、
 (For example, if the person) has seen a horror movie...

・幽霊がリアルじゃないとか、
 (the person will say that) 『The ghosts in this movie is not realistic.』

・蘊蓄を垂れる始末だもんな。
 (The person) would start to talk about his or her knowledge and criticism.
Q: ホラー苦手で、耳ふさいで、下向いているかもしれない とはどういう意味ですか?
A:
ここでの「ホラー」は恐怖感を味わう映像作品を指していると思います。
その人はそういうジャンルの映像作品を見るのが苦手なので、視聴中に音を聴くことや直視するのが難しいということだと思います。
Q: ホラー とはどういう意味ですか?
A: It means "horror″
such as ホラー映画(horror movies)、ホラー小説(horror novels)

「ホラー」の使い方・例文

Q: ホラーな目にあわせてやる meaning? を使った例文を教えて下さい。
A: Should I make you scary?

「ホラー」の類語とその違い

Q: ホラー と スリラー はどう違いますか?
A:

ホラーは、悪霊・ゾンビ・心霊現象などの描写です。グロテスクなものも多いです

スリラーは、緊張や不安を煽りますが連続殺人や脱出ゲームなどの描写です。アクションやパニック要素が多いです
Q: ホラー映画が怖い。 と ホラー映画は怖い。 はどう違いますか?
A: (in general)ホラー映画は怖い。
(for me)ホラー映画が怖い。

「ホラー」を翻訳

Q: "I want to see you playing horror games."
can i say"ホラーゲームが見たいです"?
は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたがホラーゲームをしているところを見たいです。

「ホラー」についての他の質問

Q: ホラー映画が好きですか?の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: このホラーゲーム最後の関所はずっと鬼に追いかけられて、もし追いつかれたら死ぬ。って自然ですか?修正してください🙇‍♀️
A: 「このホラーゲームの最終関門(最後の難所)はずっと鬼に追いかけられる所。ここでもし追いつかれたら死ぬ。」

「このホラーゲームの最終関門はずっと鬼に追いかけられる所です。ここでもし追いつかれたら死にます。」
Q: ホラー物語は好きだけど、ホラー映画は怖すぎると思いだ。 この表現は自然ですか?
A: × ホラー物語は好きだけど、ホラー映画は怖すぎると思いだ。
ホラー物語は好きだけど、ホラー映画は怖すぎると思う。

Q: Can I say ホラー、スパイ、SFなどのような映画の各ジャンルには皆が見たイギリスの映画が恐らく最低一個はあるでしょう。to mean "There is probably at least one British movie that everyone has seen in each genre of movies such as horror, spy, and sf."?
A: Sounds nattural. I would simply say イギリス映画 instead.
Q: ホラー漫画そう


古そうな靴ですね この表現は自然ですか?
A: 古そうな靴ですね is fine, but ホラー漫画そう is not natural,.ホラー漫画みたいでするね。is better
Oops, correrction. 漫画みたいですね。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ホラー

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問