マネージャーの例文や意味・使い方に関するQ&A
「マネージャー」を含む文の意味
Q:
マネージャーにとって自身のチームメンバーを昇進させるのは「体裁が良いこと」である。 とはどういう意味ですか?
A:
体裁 means "how you look", so "体裁が良いこと" means something which makes you look good.
「マネージャー」の類語とその違い
Q:
マネージャー と 支配人 はどう違いますか?
A:
同じようなもんだけど。会社によって表現が、違ったりすると思います。支配人は漢字で書いてるけど英語にするとmaneger
Q:
マネージャーを務められている高田さんです。 と マネージャーを務めている高田さんです。 はどう違いますか?
A:
「マネージャーを務めている高田さんです。」が普通の言い方です。
務め「られている」は尊敬語です。あなたから見て「高田さん」が目上の人や上司の場合は、このような尊敬語を使います。
務め「られている」は尊敬語です。あなたから見て「高田さん」が目上の人や上司の場合は、このような尊敬語を使います。
Q:
マネージャー と 管理人 はどう違いますか?
A:
"マネージャー"は英語の"manager"とほぼ同じように使われます。
ただ、"土地や建物を管理する人"を表すときには"管理人"が使われることが多いです。(realtorやlandlordに近い)
"マネージャー" is mostly used as same as "manager".
But refering to a person managing real estates or buildings, "管理人" is often used. The meaning is similar to that of "realtor" and "landlord".
ただ、"土地や建物を管理する人"を表すときには"管理人"が使われることが多いです。(realtorやlandlordに近い)
"マネージャー" is mostly used as same as "manager".
But refering to a person managing real estates or buildings, "管理人" is often used. The meaning is similar to that of "realtor" and "landlord".
Q:
マネージャーとの打ち合わせで、香港に行ってます と マネージャーと打ち合わせで、香港に行ってます と の 作用? はどう違いますか?
A:
マネージャーとの打ち合わせで、香港に行ってます=the manager is in hong kong so you must go there to meet with him/her
マネージャーと打ち合わせで、香港に行ってます=youre going to hong kong WITH your manager for a meeting
マネージャーと打ち合わせで、香港に行ってます=youre going to hong kong WITH your manager for a meeting
「マネージャー」を翻訳
Q:
マネージャーを呼ぶときは、さんをつけますか?
「マネージャー」、マネージャーさん」どちら正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
「マネージャー」、マネージャーさん」どちら正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
実はこの質問、相当微妙のところを指摘されていることになります。
少なくとも私勤めている会社では「『マネージャー』という時点で敬語になっているので、『さん』はつける必要はないという」いう人が多いのですが、実際には日常の職場で女子社員が男性のマネージャーに向かって「〇〇マネージャーさん」という言葉を使用するケースも見受けられます。
よって、それぞれの会社の企業文化によって、考え方がまちまちなのが現状といえます。
回答になっていないので大変恐縮ですが、もしお待ちいただけるなら、ほかの日本人の方のご指摘を待っていただいた方がより総合的な判断が可能かと思います。
少なくとも私勤めている会社では「『マネージャー』という時点で敬語になっているので、『さん』はつける必要はないという」いう人が多いのですが、実際には日常の職場で女子社員が男性のマネージャーに向かって「〇〇マネージャーさん」という言葉を使用するケースも見受けられます。
よって、それぞれの会社の企業文化によって、考え方がまちまちなのが現状といえます。
回答になっていないので大変恐縮ですが、もしお待ちいただけるなら、ほかの日本人の方のご指摘を待っていただいた方がより総合的な判断が可能かと思います。
Q:
マネージャー:「今からこのホテルの一員となる皆さんに、ホテルスタッフとしての心構えをお話しします。」
①ホテルスタッフとしての心構えをお話しします: the manager is gonna talk about his own comment and mental preparation as already being a staff (?
② 心構え は 覚悟に変えたら、いいでしょうか 。
よろしくお願いします。
は 日本語 で何と言いますか?
①ホテルスタッフとしての心構えをお話しします: the manager is gonna talk about his own comment and mental preparation as already being a staff (?
② 心構え は 覚悟に変えたら、いいでしょうか 。
よろしくお願いします。
は 日本語 で何と言いますか?
A:
1 ホテルスタッフとしての心構えについてお話しします
2 心構えの方が良いです。
2 心構えの方が良いです。
「マネージャー」についての他の質問
Q:
マネージャーさんが謝罪はしましたが、形式的な謝罪ぐらいで、驚いたり心からすまない様子はなかったです。
香港がとても気に入って二番目旅行に来たが、初日からとても気分が悪くなったし… 考えようとしてもしきりに浮び上がってむかつきます。
フランチャイズだと知ってますが、衛生管理がめちゃくちゃです。 この表現は自然ですか?
香港がとても気に入って二番目旅行に来たが、初日からとても気分が悪くなったし… 考えようとしてもしきりに浮び上がってむかつきます。
フランチャイズだと知ってますが、衛生管理がめちゃくちゃです。 この表現は自然ですか?
A:
マネージャーさんが謝罪はしましたが、形式的な謝罪ぐらいで、驚いたり心からすまないと思ったりする様子はなかったです。
香港がとても気に入って、二度目の旅行に来たのですが、初日からとても気分が悪くなったし… 考えようとしてもしきりに思い出して腹が立ちます。
フランチャイズだと知っていますが、衛生管理がめちゃくちゃです。
香港がとても気に入って、二度目の旅行に来たのですが、初日からとても気分が悪くなったし… 考えようとしてもしきりに思い出して腹が立ちます。
フランチャイズだと知っていますが、衛生管理がめちゃくちゃです。
Q:
マネージャー:-おいしい料理つくってね
はい 作りたいんですけど まだ(調理長)がやらせなくて 毎日盛り付けさせてるんです この表現は自然ですか?
はい 作りたいんですけど まだ(調理長)がやらせなくて 毎日盛り付けさせてるんです この表現は自然ですか?
A:
まだ(調理長)がやらせてくれなくて
毎日盛り付けさせられてるんです。
毎日盛り付けさせられてるんです。
Q:
マネージャーに評価していただき、自分の役割をしっかりと果たし、お客さんに好印象を与えることができたと言ってくれました。 この表現は自然ですか?
A:
本当にありがとうございます!
Q:
マネージャーは私のとガビちゃんを呼びますが、今日はガビ様を呼びました。なぜですか?
A:
I think it is joking. we sometimes use “様” among close friends in joke
Q:
how should I address my manager in the text message, is it マネージャー様?
A:
I would say "マネージャーxxxx-san"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
マネージャー
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- お前といる時・・・兄弟ってこんな感じかなぁ・・・ってよ・・・ とはどういう意味ですか?
- ここの店ではこのケーキが一番人気がある。 とはどういう意味ですか?
- Is this correct めっちゃ疲れたんだ. 家で何もしたくない For, i am very tired. I dont wanna do anything at home ?
- このご と このあと はどう違いますか?
- 自然な表現ですか。 私はエンジン専門大学でネットワークとクラウドを専攻しているキム・アヒョンと申します。入学してHTML、JAVA、Pythonなどのコンピュータ言語を学んだ後、ネット...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?