メキシコの例文や意味・使い方に関するQ&A

「メキシコ」を含む文の意味

Q: メキシコでいう
とはどういう意味ですか?
A: ~ say in mexico
Q: メキシコ人男性と恋愛する場合、気をつけた方がいいことはありますか とはどういう意味ですか?
A: Is there some tips that I should be careful when I have a relationship/ dating with a Mexican guy.

I hope you can understand it..
Q: メキシコなのに日本語上手いね とはどういう意味ですか?
A: I agree with 's translation.
Q: メキシコから来ました とはどういう意味ですか?
A: @Geraldyne: I'm from Mexico.

「メキシコ」の使い方・例文

Q: ¿cuántos días te quedarás en México?
メキシコになんにちたいざいしますか
está bien o fallé en algo? を使った例文を教えて下さい。
A:
Muy bien,es correcto.
Q: メキシコの車の保険会社で働いてるんですが、時々いる人は電話番号を間違って「ここは〇〇の電話番号ですか」を聞いて、その時には「いいえ、ここは〇〇ではありません。電話番号は違うです」の正しい言い方(敬語)はどれですか。 よろしくお願いします。 を使った例文を教えて下さい。
A: 「こちらは〇〇ではございませんので、番号をお間違えだと思います。」
or
「ここはXX(自分の会社名)でございますので、番号をお間違えではないでしょうか?」
or
「申し訳ございません、ここは〇〇ではございませんので、番号をお間違えではないでしょうか?」

辺りはどうでしょうか?
Q: メキシコ を使った例文を教えて下さい。
A: メキシコ料理ってどんなの?

「メキシコ」の類語とその違い

Q: メキシコに住んでいるからスペイン語を話します。 と メキシコに住んでいるのでスペイン語を話します。 はどう違いますか?
A: same

から
little casual

ので
more polite
Q: メキシコで買いました。 と メキシコに買いました。 はどう違いますか?
A: 「〇〇で買いました」と言うときは、場所の名前が入ります。例えば、「メキシコで買いました。」
「〇〇に買いました」と言うときは人の名前などが入ります。例えば、「お母さんに買いました。」
Q: メキシコ出身です と メキシコから来ました はどう違いますか?
A:

メキシコ出身です
Generally, that means I was born and grew up in Mexico.

メキシコから来ました
this could be regarded as 2 different meanings.

I was born and grew up in Mexico.
or
just saying that I came from the place so called Mexico thid time.

(^_^)v
Q: メィシコ と メキシコ はどう違いますか?
A: That’s just typo!

「メキシコ」を翻訳

Q: メキシコ は 日本語 で何と言いますか?
A: メキシコ めきしこ 🇲🇽
Q: メキシコに行きたかっても、行くお金がなかった
Does this make sense? は 日本語 で何と言いますか?
A: メキシコに行きたくっても、行くお金がなかった。 or メキシコに行きたかったけど、行くお金がなかった。 are nature
Q: which Sounds better?

メキシカンパーティー

or

メキシコのパーティー


は 日本語 で何と言いますか?
A: Either are fine
メキシカンパーティー gives an idea of a style of the party
メキシコのパーティー gives an idea of a party that are held in Mexico
Q: メキシコ、その文化、そしてその国民はどう思いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: メキシコの文化や国民についてどう思いますか?

「メキシコ」についての他の質問

Q: メキシコに行く時、たくさんのホッチャータを飲みます この表現は自然ですか?
A: メキシコに行ったら、ホッチャータをたくさん飲むつもりです sounds more natural in the context.
Q: そうですね。メキシコ人は気を散らしているよですね。 この表現は自然ですか?
A: I seeee .
メキシコ人は、気が散りやすい、ようですね。
Q: メキシコ人? この表現は自然ですか?
A: (あなたは/Anata wa)メキシコ人ですか。 Sounds polite
(あなたは/Anata wa)メキシコ人かね。  Friendly
(あなたは/Anata wa)メキシコ人か。   Blunt
Q: Check o shimasu!

はじめまして!
レニァです。メキシコ人です。かいしゃいんです。メキシコのトナラにすんでいます。
10ねんまえに日本ごをべんきょうしてから日本へ行きました。
きょうねんもういちど日本ごのべんきょうをはじめました.

しゅみはアニメを見ることです。えをかくことができます.

どうぞよろしくおねがいします。
A: きょねん、もういちど日本ごのべんきょうをはじめました。
Q: In Mexico we will celebrate "death festival", so I wrote a haiku about it

メキシコで十一月に死祭 この表現は自然ですか?
A: I touched A little unnatural by mistake. I think it is natural:)

メキシコの11月や死祭(しのまつり) This is my version(^_−)−☆

関連する単語やフレーズの意味・使い方

メキシコ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問