ライバルの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ライバル」を含む文の意味
Q:
ライバル者と一緒になるほうが俺は良しとしないだろうね (英語で) とはどういう意味ですか?
A:
A bit hard without the context..
Would mean something like this person (俺) wouldn't feel okay if he would have to be placed in a situation where he has to deal with his rivals.
Would mean something like this person (俺) wouldn't feel okay if he would have to be placed in a situation where he has to deal with his rivals.
Q:
ハハハ… ライバル出現ってところだよ とはどういう意味ですか?
A:
In this using, The "ところ" means the scene of like a dramas. he said "hahaha, the scene of my rival's appearance is coming".
Q:
ライバル出現ってところだよ ほれ とはどういう意味ですか?
A:
That means, "it's about time ..."
「ライバル」の類語とその違い
Q:
ライバル同士 と 敵同士 はどう違いますか?
A:
「敵」とは、自分側と対峙する(ことになる)相手のことで、「味方」以外だと考えていいでしょう。
ただし、この「敵」でも「味方」でもないという存在もある為、「味方」以外が全て「敵」だという訳でもありません。
この「敵」には、簡単に勝つことができる相手や、とても敵わないという相手、先の「ライバル」となるいい勝負だという相手など、自分側との力関係は様々です。
どのような相手であっても、倒すべき存在(それが無理だとしても)であれば、全て「敵」だと表現できます。
ただし、この「敵」でも「味方」でもないという存在もある為、「味方」以外が全て「敵」だという訳でもありません。
この「敵」には、簡単に勝つことができる相手や、とても敵わないという相手、先の「ライバル」となるいい勝負だという相手など、自分側との力関係は様々です。
どのような相手であっても、倒すべき存在(それが無理だとしても)であれば、全て「敵」だと表現できます。
Q:
ライバルを遥かに 凌ぐ 実力を持っている と ライバルを遥かに 勝る 実力を持っている はどう違いますか?
A:
Before we argue the difference between ”ライバルを遥かに凌ぐ” and ”ライバルを遥かに高い”, the latter is definitely incorrect.
It should be as ”ライバルより遥かに高い” instead of ”ライバルを遥かに高い”.
Then, there is no difference in meaning between them. Both are the same.
It should be as ”ライバルより遥かに高い” instead of ”ライバルを遥かに高い”.
Then, there is no difference in meaning between them. Both are the same.
「ライバル」についての他の質問
Q:
①ライバルに負けて、悔しい。
②ライバルに勝たれて、悔しい。
②は自然でしょうか。
②ライバルに勝たれて、悔しい。
②は自然でしょうか。
A:
「勝つ」という言葉を使うのであれば
ライバルが勝ってしまって、悔しい。
という表現の方が自然かと思います
ライバルが勝ってしまって、悔しい。
という表現の方が自然かと思います
Q:
ライバル社の鈍り始めを見て、思い切って派手な制度を打ち出し、価格を抑えるのは良策かもしれません。しかし、それだけではいいアピールにはならないかもしれません。響くような戦略を練り、独自性を打ち出すことが必要です。
これは自然ですか。
よろしくおねがいします。
これは自然ですか。
よろしくおねがいします。
A:
ライバル社が衰退していくのを見て、思い切って派手な制度を導入し、価格を抑えるのは良策かもしれません。しかし、それだけではいいアピールにはならないかもしれません。お客様の心に響くような戦略を練り、独自性を確立することが重要です。
こんな感じではどうでしょうか?わからないことあれば聞いてください。
こんな感じではどうでしょうか?わからないことあれば聞いてください。
Q:
ライバル この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
I have been asked to translate these. Please help.
**These have come from a song, please excuse the random seeming parts.
ライバル達は存じ上げている己の敵は己と知っている。
...大体は...
オーライ 信じます オーライ!
やれる できる 成し遂げられる 絶対!
**These have come from a song, please excuse the random seeming parts.
ライバル達は存じ上げている己の敵は己と知っている。
...大体は...
オーライ 信じます オーライ!
やれる できる 成し遂げられる 絶対!
A:
that's a hell of a phrase . especially the first phrase is wrong in so many level .
no.2 = mostly
no.3= alright , I believe, alright (literal translation)
no.4 = I can do it I can do it , achievable , absolutely
no.2 = mostly
no.3= alright , I believe, alright (literal translation)
no.4 = I can do it I can do it , achievable , absolutely
Q:
ライバル この表現は自然ですか?
A:
ライバルの?社?d社?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ライバル
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- また父の仕事で行かれなくなってしまいました。 行かれなくなって→どういう意味ですか?
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- how's it going? は 日本語 で何と言いますか?
- 鍵をかける と 鍵を閉める はどう違いますか?
- What are the cafe servers saying? ゆくりどうぞ? ゆかりどうぞ? What’s ゆくり?or ゆかり? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
話題の質問