ロバートの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ロバート」の類語とその違い

Q: ロバートさんは料理を作るのが上手です。 と ロバートさんは料理が上手です。 はどう違いますか?
A: どちらも同じ意味です。こう考えてみるとわかりやすいです。
ロバートさんは料理(を作るの)が上手です。
省略されていると考えてください。

「ロバート」を翻訳

Q: “robert takes pictures of mary in the park” (i would say “ロバートさんはこうえんでメアリーのしゃしんをとるます。”) は 日本語 で何と言いますか?
A: しゃしんをとります

「ロバート」についての他の質問

Q: ロバートさんは日本語を勉強します。メアリーさんも日本語を勉強します。 この表現は自然ですか?
A:
These sentences are grammatically correct, but it sounds odd.
I think the following is acceptable,
ロバートさんは日本語を勉強しています。メアリーさんも日本語を勉強しています。
this is natural,
ロバートさんもメアリーさんも日本語を勉強しています。
and this is definitely natural,
どうもロバートさんとメアリーさんは毎日日本語を勉強していてるようだ。

We usually say 〜している or 〜ている when someone continues to do somethings, even if you don't feel like that in English.
I tried to explain the differences, but it's too complex to write here. I'm sorry for omitting the core.
Q: ロバートさん、明日テストがありますよ。
Is my pronunciation good? If not please fix it. この表現は自然ですか?
A: Your speaking is very good and fluent. But only “ありますよ” sounds strange for me. If you speak more flat in this part, your pronunciation will be perfect.
Q: ロバートさん、次のページを読んでください。
Is my pronunciation good? If not please fix it. この表現は自然ですか?
A: maybe さん should be lower and ページ should be pronounced like”pe e ji”
Q: ロバートさんは全体の金を遣うまで、日本にいるつもりです。
Robert plans to stay in Japan untill his money runs out. この表現は自然ですか?
A: sounds like natural.
Q: ロバートさんは一日中に日本語を練習しようと思っています。
Robet intend to practice Japanese all day long. この表現は自然ですか?
A: ロバートさんは一日中、日本語を練習しようと思っています。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ロバート

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問