一筋縄の例文や意味・使い方に関するQ&A
「一筋縄」を含む文の意味
Q:
一筋縄では動じない。 とはどういう意味ですか?
A:
I've ever heard 一筋縄ではいかない or 何事にも動じない. 一筋縄では動じない is strange to my ears.
Q:
一筋縄ではいかない とはどういう意味ですか?
A:
普通のやり方では処理できない、という意味です
Q:
一筋縄ではいかない (please provide example sentence) とはどういう意味ですか?
A:
A: 昨日、人事課の鈴木さんと激しくやりあったでしょ。見ちゃったよ〜。
B: え、見てたの?
A: あの人、一筋縄じゃいかない からね。
A: 昨日、人事課の鈴木さんと激しくやりあったでしょ。見ちゃったよ〜。
B: え、見てたの?
A: あの人、一筋縄じゃいかない からね。
Q:
一筋縄ではいかなかった とはどういう意味ですか?
A:
'didn't solve a problem smoothly' 'didn't achieve your goal smoothly'
「一筋縄」の使い方・例文
Q:
一筋縄 を使った例文を教えて下さい。
A:
彼はとても頑固なので、他人の言うことを聞かせるのは、一筋縄ではいかない。
Q:
一筋縄で行かない を使った例文を教えて下さい。
A:
(「一筋縄で行かない」その④)
◇
精鋭の部隊を以てしても、この戦い、一筋縄では行かないだろう。
(sei/ei no butai o motte shi temo, kono tatakai, hitosuji/nawa dewa ika nai darou.)
◇
精鋭の部隊を以てしても、この戦い、一筋縄では行かないだろう。
(sei/ei no butai o motte shi temo, kono tatakai, hitosuji/nawa dewa ika nai darou.)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
一筋縄
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- なさっている という表現は日常でも使いますか?同い年にも使いますか?例えば、あるのドラマのシーンで、主人公は、出会たばっかり、同い年の女の子に、パフォーマーのみんなさんです。クラブでイベントとか...
- 陛下、ご自身までを危険にさらすのは見かねるものです 自然ですか
- Is it okay to wear revealing clothes to a Japanese festival?
- let me know what kind of men you like ( informal ) は 日本語 で何と言いますか?
- How to say uncle __name__ in Japanese. If Uncle’s name is Dylan Dylanおじさん?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?