上古の例文や意味・使い方に関するQ&A
「上古」についての他の質問
Q:
「上古中国語や中古中国語にはD Q(分離疑問文)があったが、これは文末に置かれる疑問を表す小辞「乎」、「也」、「與」が用いられる違う形式であった。」この文は自然でしょうか?
A:
上古中国語や中古中国語【には/にも】D Q(分離疑問文)があったが、これは文末に置かれる疑問を表す小辞「乎」、「也」、「與」が用いられる【違う?/異なる】形式であった。
:
【には/にも】
話の流れから、この文の前には現代のDQの存在について触れる文があるのではないでしょうか。もし、そうであれば、【にも】を選んだ方が論旨が明確です(原文にはtooやalsoはありませんが)。【には】は、「DQは、昔はあったが今はない」という含意を持ちます。
【違う?/異なる】
この文だけからは、何が違うのか明確ではありません。原文にはありませんが、比較対象を補った方が明確だと思います(e.g. 現代とは違う)。また、「異なる」の方が論文向きの語彙です。
:
【には/にも】
話の流れから、この文の前には現代のDQの存在について触れる文があるのではないでしょうか。もし、そうであれば、【にも】を選んだ方が論旨が明確です(原文にはtooやalsoはありませんが)。【には】は、「DQは、昔はあったが今はない」という含意を持ちます。
【違う?/異なる】
この文だけからは、何が違うのか明確ではありません。原文にはありませんが、比較対象を補った方が明確だと思います(e.g. 現代とは違う)。また、「異なる」の方が論文向きの語彙です。
Q:
「上古中国語はSOVの語順であったということは、今日では確かなことではない。」その訳文は正しいでしょうか
A:
「上古中国語がSOVの語順であったということは、今日では確かなことではない。」
「は」が2つ続いてしまうので、前の「は」を「が」に変えた方が自然だと思います。
「は」が2つ続いてしまうので、前の「は」を「が」に変えた方が自然だと思います。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
上古
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Asami-san is my precious teammate= アサミ-さんわオレの大切な仲間が。 does this sound natural?
- 建築 と 建設 はどう違いますか?
- するかしないかによって するかしないか次第で するかどうかによって するかどうか次第で という言い方は文法的に合っていますか?
- なんべんも言わすな とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- マグロ女とトビウオ女? とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?