了解の例文や意味・使い方に関するQ&A

「了解」を含む文の意味

Q: 了解 とはどういう意味ですか?
A: Maybe in the Meiji era.

https://www.ninjal.ac.jp/event/specialists/project-meeting/files/JCLWorkshop_no3_papers/JCLWorkshop_No3_22.pdf
Q: 了解だ とはどういう意味ですか?
A: it means “roger that” “copy that”. ( ̄^ ̄)ゞ
Q: 了解 とはどういう意味ですか?
A: > how to pronounce it
りょうかい, Ryoukai
Q: アフィフ、了解!😉 とはどういう意味ですか?
A: 「アフィフ、」は意味不明です。文脈を教えてください。
了解!」は、「わかりました」という意味です。丁寧な言い方ではありません。
Q: 了解です。
丁寧語でも普通でも、どちらでもいいと思います とはどういう意味ですか?
A: Vale. Creo que me dé igual, formal o informal.

(Espero que entienda lo que traté de decir 😅)

「了解」の使い方・例文

Q: 了解ですー!!
When is this used?
It's the same as わかりました?
🌿🌿🌿 を使った例文を教えて下さい。
A:
了解です es una expresión cortés del sentido de “De acuerdo “. Por eso se usan cuando responden a sus jefes, maestros o cualquier personas con mayor estatus social.
Pero alargar el final de las palabras como 了解ですー se da alguna impresión infantil y falta de respeto.😰
Q: 了解 を使った例文を教えて下さい。
A: 特にビジネスシーンで、年上の人や取引先などには「了解しました」を使うと失礼です。「承知しました」や「かしこまりました」を使った方が良いです^^

「了解」の類語とその違い

Q: 了解 と 許可 と 肯定 はどう違いますか?
A: 了解は、その事実を認識したうえで受け止める、という感じです。
「送った荷物は明日届くということで了解した」

許可は、それでいいよと言ってもらうこと、あるいは自分が言うことです。
「支払いを翌月にしてもらう許可を得た」

肯定は、主に人の発言に対して、YESを返すことです。
「彼女を愛しているかと聞かれたので、肯定した」
Q: 了解 と 分かった はどう違いますか?
A: 了解はたのみごとをされた時などに
使います。

分かったは、色々たのみごとをされた時にも、何か教えてもらった時にも、自分が理解したのを相手に伝えてます。
Q: 了解しました と 了解いたしました はどう違いますか?
A: 了解いたしましたis more polite than 了解しました
Q: 了解! と わかりました! はどう違いますか?
A: Especially at work, 了解 is considered to be rude (even with しました or 致しました)if you use it to your boss or someone older than you or higher in rank than you, or to your customers if you work at restaurants or stores. You can use 承知(しょうち)しました instead。 わかりました can be used more widely.
Q: 了解です と 分かりました はどう違いますか?
A: 意味は同じですが、「了解です」は略式で、正式な場所では使いません。
正式には、「了解しました」または単に「了解」といいます。「分かりました」は正式な場所で使えます。

「了解」を翻訳

Q: 了解、台灣也開始缺貨了 は 日本語 で何と言いますか?
A: なるほど、台湾でも品切れになり始めたよ。
Q:了解」は謙譲語ですか。詳しく説明していただきませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: @sunjieming
これはよく「了解しました」と「承知しました」の違いとして使われる対比ですね。

1-1. 了解 または 了解しました。
これは、職場の同僚や後輩に対して使う時の言葉です。(目上の人に対しては基本的に使うべきでないと言われています)
1-2. ただし、「了解いたしました」とした場合には、丁寧さがアップするため、さほど問題にはされないようです。
補足をするとすれば、「了解する」の「する」の謙譲語が「いたす」であることから、「了解いたしました」とすれば問題は感じないと考えられているようです。

2-1. 承知しました。
これは会社の取引先などに対して、この言葉を使うべきとされている言い方です。
2-2. これは「承知いたしました」とすることで、さらに相手に対する丁寧さがアップします。

3-1. かしこまりました。
これは、ブランド品や高級ブティックなどで、店員がお客様からの要望などに対する返事として、このフレーズを使うのをよく耳にした記憶があります。
上の2つの例よりさらに上品で丁寧な印象があります。
会社内であっても、圧倒的に立場が上の人に対しては、最上級の返事の仕方として、これを使う人も少なくないと思います。

ただし、これらの使い分けは、業界によっても異なりますので、社内のやりとりであればそれほど気にしなくても済む場合もあります。
逆に、マナーや接客態度、言葉遣いに厳しい業界であれば、特に社外の取り先の企業に対して、または、お客様に対して、新入社員に対する研修としてこれらを教育する会社もあります。

参考になれば幸いです。
Q: 如果不了解这个机器的结构,就很难学会使用它 は 日本語 で何と言いますか?
A: この機械の構造がわからなければ、使い方をマスターするのは難しい。
Q: 了解越多日本的文化。越能发现许多有趣的事情。 は 日本語 で何と言いますか?
A: だんだん日本の文化がわかってきて、おもしろいことをたくさんみつけました。
Q: 请您了解以上信息。 は 日本語 で何と言いますか?
A: この情報についてご理解頂きますようお願いします。

「了解」についての他の質問

Q: 了解しましたが、ちょっと質問があります。
先日すでにxxx円を送りましたが、こっちも少し不安になります。勿論あなたを疑うことではありません。 この表現は自然ですか?
A: わかりました。
先日xxx円を送金したのですが、そちらはご確認いただいておりますでしょうか。
念のため確認させていただきたくお伺い致しました。
Q:了解、待ってて」
なぜ二つの「て」になったのかちょっと気になります。「待って」とニュアンスには何か違いがありますか?
A: もともとは、「待っていて」
だと思います。
しかし「い」を言わずに
ふたつ「て」が重なるようになっているのだと思います
Q:了解」と言いました、お辞儀をしました、命令を従いました。 この表現は自然ですか?
A:了解」と言いました。お辞儀をしました。命令に従いました。
or
了解」と言い、お辞儀をし、命令に従いました。


「を」→「に」
Q: 了解いたしました。それでは23日金曜日の3時にお伺いさせていただきます。 この表現は自然ですか?
A: とても自然ですが、「了解いたしました」より「承知しました」の方がいいと思います。
Q:了解」と、「理解」の違いは何ですか?
A: 了解→comprehension
理解→understanding

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

了解

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問