井の例文や意味・使い方に関するQ&A
「井」を含む文の意味
Q:
井 とはどういう意味ですか?
A:
There are two main meanings.
①well(you can drink water from there.)
②well-organized shape like #
①well(you can drink water from there.)
②well-organized shape like #
Q:
井の中の蛙の意味は何ですか?
「自分の経験以外のことを考えず、心を閉じる人」でか? とはどういう意味ですか?
「自分の経験以外のことを考えず、心を閉じる人」でか? とはどういう意味ですか?
A:
狭い世界しか知らないことを表現しています。「井の中の蛙」は続きの文があります。「井の中の蛙、大海を知らず」
つまり、その蛙は🐸井戸の中にいて、広い海のあることすら知らないという意味です。
狭い世界しか知らないことを表現しています。「井の中の蛙」は続きの文があります。「井の中の蛙、大海を知らず」
つまり、その蛙は🐸井戸の中にいて、広い海のあることすら知らないという意味です。
Q:
井の中の蛙大海を知らず とはどういう意味ですか?
A:
He who is in hell knows not what heaven is.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
Q:
井の中蛙 とはどういう意味ですか?
A:
井の中の蛙(かわず)、です。
「井の中の蛙大海を知らず」の略で、意味は
狭い世界に閉じこもって、広い世界のあることを知らない。狭い知識 にとらわれて大局的な判断のできないたとえ。
です。はてなダイアリーより。
「井の中の蛙大海を知らず」の略で、意味は
狭い世界に閉じこもって、広い世界のあることを知らない。狭い知識 にとらわれて大局的な判断のできないたとえ。
です。はてなダイアリーより。
Q:
井の中の蛙大海を知らず とはどういう意味ですか?
A:
It's generally translated as "The frog in the well knows nothing of the great ocean." which means a metaphor of a narrow world view based on limited experience.
cf.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
He who is in hell knows not what heaven is.
cf.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
He who is in hell knows not what heaven is.
「井」の使い方・例文
Q:
井の中の蛙大海を知らず を使った例文を教えて下さい。
A:
説明を詳しくしてありがとうございます。確かにわかりやすい文からです。熟語を使い方では引用が必要だと思っていましたけど、必ずしも正しいというわけではないと今わかります。実はそんなに否定的な感じではなくて、構いませんね
Q:
井 を使った例文を教えて下さい。
A:
そこに井戸があります。
そこに油井があります。
井上さんは三井グループではたらいています。
そこに油井があります。
井上さんは三井グループではたらいています。
Q:
井の中の蛙大海を知らず を使った例文を教えて下さい。
A:
生きてる世界が限定されて狭いため、広い世の中のことを知らない人のことです。
この諺の一部を使って
おまえは、井(/井戸)の中の蛙だ!
など、よく言います。
この諺の一部を使って
おまえは、井(/井戸)の中の蛙だ!
など、よく言います。
「井」の類語とその違い
Q:
井蛙 と 偏屈 はどう違いますか?
A:
井蛙 is short for 井の中の蛙(A frog in a well doesn't know the world. ) but we rarely use the word. cf.) 彼は井の中の蛙だ。means he lives within his small world and doesn't know the world outside.
偏屈(な) means narrow-minded or unreasonable.
偏屈(な) means narrow-minded or unreasonable.
「井」を翻訳
Q:
井底之蛙 は 日本語 で何と言いますか?
A:
井の中の蛙(いのなかのかわず)
井の中の蛙大海を知らず(いのなかのかわずたいかいをしらず)
井の中の蛙大海を知らず(いのなかのかわずたいかいをしらず)
Q:
井水不犯河水。
調べたら、互いに縄張りを荒らさない、という文が出てくれたけど、これは、多分、人の前で言わないかと思いますが、話し言葉だと、どう言ったら、自然ですか。
あと、人の前でっ言い方は何となく多分日本の方だと、多分こういう言い方をしないかもしれないと思いますが、自然な言い方を教えていただけないでしょうか は 日本語 で何と言いますか?
調べたら、互いに縄張りを荒らさない、という文が出てくれたけど、これは、多分、人の前で言わないかと思いますが、話し言葉だと、どう言ったら、自然ですか。
あと、人の前でっ言い方は何となく多分日本の方だと、多分こういう言い方をしないかもしれないと思いますが、自然な言い方を教えていただけないでしょうか は 日本語 で何と言いますか?
A:
“お互いがお互いの邪魔をしない”とかどうですか?
Q:
井底之蛙 は 日本語 で何と言いますか?
A:
井の中の蛙
Q:
井底之蛙 (自分の世界に生きているように、何事にも知ろうとしないさま) は 日本語 で何と言いますか?
A:
@Ausstieg: 井の中の蛙
(井の中の蛙、大海を知らずとも言います)
中国語と似てますね。
(井の中の蛙、大海を知らずとも言います)
中国語と似てますね。
Q:
井盖 は 日本語 で何と言いますか?
A:
@h1mawari
厳密には「マンホールの蓋」です。
厳密には「マンホールの蓋」です。
「井」についての他の質問
Q:
井と井戸これら2つの井戸の違いは何ですか?
A:
井 is used as the saying goes.
井の中の蛙、大海を知らず
A frog in the well knows not the sea
This is the only word I can think of.
井の中の蛙、大海を知らず
A frog in the well knows not the sea
This is the only word I can think of.
Q:
when I asked about "blue sky" in Japanese, the native said there's no proverb including "blue sky"
but I can find "井の中の蛙、大海を知らずーされど、空の青さを知" is being used. Is it really true that there's no proverb including "blue sky" in Japanese?
but I can find "井の中の蛙、大海を知らずーされど、空の青さを知" is being used. Is it really true that there's no proverb including "blue sky" in Japanese?
A:
There is a proverb「青天の霹靂」.
It means “A bolt out of the blue”.
About「井の中の蛙、大海を知らず。されど空の蒼さを知る」, many people don’t know the last part of this line. Most people use only「井の中の蛙」as a proverb.
It means “A bolt out of the blue”.
About「井の中の蛙、大海を知らず。されど空の蒼さを知る」, many people don’t know the last part of this line. Most people use only「井の中の蛙」as a proverb.
Q:
Is Imyou a Japanese last name?
井名
井命
井妙
井明
井名
井命
井妙
井明
A:
I think it's rare name, but it could be!
I just know a Japanese girl whose last name is Myoui (名井)from the Korean girls group.
I just know a Japanese girl whose last name is Myoui (名井)from the Korean girls group.
Q:
井の中の蛙🐸大海を知らず この表現は自然ですか?
A:
Очень хорошо😱
Q:
井の中の蛙、大海を知らず
Could you please write this in hiragana?
Could you please write this in hiragana?
A:
いのなかのかわず、たいかいをしらず
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
井
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 火事場の馬鹿力 とはどういう意味ですか?
- この表現は自然ですか? 今日はハチ公の映画をみた。男は泣かないから、俺の目から男らしい汗を少しかいてしまった。もう何回もみたことあるけど、いくら見ても感動してしまう映画だ。俺は愛されたいから、犬...
- __~だぜ ぜ。 とはどういう意味ですか?
- 同じ羽の鳥は集まるものだ とはどういう意味ですか?
- 秋葉山から火事 とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 【〜けん】とはどのような意味か教えていただけますか? 『バリ大好きや【けん】w』 『他人を下げて自分を良く見せようとするっちゃ【けん】w』
- 歌いなくなったんですか とはどういう意味ですか?
- 「今日は仕事をサボってしまった。朝早くお風呂に入って、その間ずっと考えて、最後にサボることにした。お風呂が終わったら、ペットに戻ってまた寝てしまった。今日はせっかくの休みを必ず有意義で過ごした...
- 「Hさんは俺と旅行に行けるって言っていた。 年次有給を取って7/29から8/6までしばらく約束している。年末まではまた何かが起こるかもしれないが、出来るだけこれからの日々をちゃんと過ごし...
- 関西弁で作られた曲みたいですが。ちょっと理解できない歌詞があります。 関西の大物の将棋さしの坂田三吉と妻の会話なんですが。 妻:「あんた、つろうおっしゃろ。あれだけ好きで好きでたまらん将棋を...
話題の質問