今日の例文や意味・使い方に関するQ&A

「今日」を含む文の意味

Q: 今日中津隈でその福岡やたいそこでラーメン食べてみたいけど とはどういう意味ですか?
A: I think the sentence may be not correct.
as "今日中津隈でその福岡屋台ラーメン食べてみたいけど is the collect sentence

I want to go to eat a Ramen at "Fukuoka Yatai", Nakatsukuma.
Q: 今日行くって連絡いってるは▶️ずなんだけど◀️ とはどういう意味ですか?
A: He(or she ) knows someone(or something) arrive at somewhere , because I(or we) told that.

there is no subject, so
I'm afraid I can't
tell you who and where.x(
Q: 今日のオーディション、けっこうウケてましたね とはどういう意味ですか?
A: オーディションを受ける→
had an audition
今日のオーディション、けっこうウケてましたね→
It really made funny in an audition
Q: 今日も遅いからいつでもお相手できますよー とはどういう意味ですか?
A: Because I will be here until late at night, I can chat with you anytime.
お相手できる: can communicate, socialize
Q: 今日から三日間お仕事ほんとにやることないの「やることない」 とはどういう意味ですか?
A: have nothing to do

「今日」の使い方・例文

Q: 今日午後から 我たちは 公用で 上海の学園都市へ しょっちゅう します。

这听起来自然吗 / この表現は自然ですか? を使った例文を教えて下さい。
A: 今日午後から 私たちは 公用で 上海の学園都市へ しゅっちょう します。
Q: 今日は朝の仕事ながら日本語を勉強していて夜がサッカーをします を使った例文を教えて下さい。
A: 今日は朝の仕事を しながら英語の勉強をしていて、夜 に サッカーをしました。

もっと自然にすると、

今日は朝の仕事しながら英語の勉強をしてて、それから夜にサッカーをしたんだ。

となるかな、と思いました。
Q: 今日 を使った例文を教えて下さい。
A:今日は休日だ。
今日から~の準備が始まる。
・予定が入っているから今日は遊べない。
Q: 今日 を使った例文を教えて下さい。
A: 私は今日買い物に行きます。
(わたしは きょう かいものに いきます。)

今日は天気がいいです。
(きょうは てんきが いい です。)

今日は昨日より暑いです。
(きょうは きのうより あつい です。)
Q: 今日 を使った例文を教えて下さい。
A: You can read 今日 like きょう and こんにち
Today means きょう and こんにち

きょう means only this day(not these days)
こんにち means "these days"

きょう:今日は夕日がきれいだなあ。(kyou wa yūhi ga kirei danā.)
Today, the evening sun is beautiful.

こんにち:今日では、スマートフォンを使う人が増えてきている。(konnichi dewa suma-tofon wo tukau hitoga huetekite iru)
Today, more and more people use smart phones.

「今日」の類語とその違い

Q: 今日 と 本日 はどう違いますか?
A: 意味は同じです。
今日の方がカジュアルな言い方で、本日の方が堅い言い方になります。
Q: 今日 と 本日 はどう違いますか?
A: 本日 is often used for a bit formal speeches or documents, and 今日 is for daily use, so between friends, you don't use like 本日飯いく?
Q: 今日は働きへ行きました。 と 今日は働きに行きました。 はどう違いますか?
A: We say 働きに行く, but we don't say 働きへ行く.
Q: 今日を生きてる と 今日は生きてる と 今日が生きてる はどう違いますか?
A:今日を生きてる」のような「(時間)を生きる」という表現は、文字通り、その時間に生きていることを示します。この場合、生きることに努力が必要であるという意味が含まれることが多いと思います。
・壁にぶつかっても、今日を生きていくことに決めた。
・戦国時代を生きた人々

今日は生きてる」は、単に今日は生きた状態であることを示します。「は」を使っているので、今日以外の日(たとえば明日)についてはどうなるか分かりません。
・お金がなくなったが、今日は生きてる。

今日が生きてる」は比喩的な表現で、他の出来事によって今日が良い(楽しい)日になったことを表します。稀にしか使いません。
・昨日は辛いことを乗り越えた結果、今日が生きてるといえる。
Q: 今日の夜 と 今夜 はどう違いますか?
A: Same meaning.
And I personally feel "今日の夜" is casual than "今夜".
I don't use the word "今夜" when I'm talking to my family or a person in close relationship.
I always use "今夜" in business.

今日の夜、なに食べる?
今夜は何を召し上がりますか?
What are we/you going to eat for dinner?

「今日」を翻訳

Q: 今日我們的野餐計畫 は 日本語 で何と言いますか?
A: 今日の私たちのピクニックの予定
Q: "I am checking out today but can you hold my luggage because I will be back in 2 days?" 今日checkoutします。荷物わ。。。? は 日本語 で何と言いますか?
A: 今日チェックアウトします。でもわたしの荷物を預かってて。2日後戻ってくるから。
Q: 今日はやっと一風堂のラーメンを食べた!一蘭のラーメンと比べたかったので赤丸新味を注文した。実は一蘭より美味しいと思います。日本の本店に行くのを楽しみにしている。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 今日やっと一風堂のラーメンを食べた!一蘭のラーメンと比べたかったので赤丸新味を注文した。一蘭より美味しいと思います。日本の本店に行くのを楽しみにしている。

「実は」と言えるのは一風堂より一蘭の方が美味しいということが一般的に言われていて、それを否定する場合です。

私も一風堂の方が好きです。
Q:今日は私はみかんを食べます Ⅱ今日私はみかんを食べます which one is correct? は 日本語 で何と言いますか?
A: 『〜は、』が続いてしまうと、不自然な文にやりやすいです。
今日、私はみかんを食べます。』がより自然です。
Q: Later today (Is it "今日の後で?") は 日本語 で何と言いますか?
A: 今日このあと
or
今日あとで

「今日」についての他の質問

Q: 今日は暑いです。夜は日本語学校いきます。 この表現は自然ですか?
A: × 夜は日本語学校いきます。
✓ 夜は日本語学校にいきます。

Q: 今日はテクストを読んだ。
このテクストは日本の地理についてだった。面白かったよ。
都道府県のこと前に知らなかった。 この表現は自然ですか?
A: × 今日はテクストを読んだ。
今日は、あるテクストを読んだ。

× 都道府県のこと前に知らなかった。
✓ 都道府県のこと、前は知らなかった。

間違いではありませんが、テクスト、よりもテキストと表記することが多いです。テキスト(テクスト)は意味が広いので、もし、それが教科書なら教科書と訳した方がいいです。
Q: 今日、大切なリモート会議に限って、インターネットの接続が悪いです。
この文章は自然ですか。
自然でなければ教えてください
A:
1、今日、大切なリモート会議があるのに、インターネットの接続が悪いです。
2、大切なリモート会議があるのに、今日に限ってインターネットの接続が悪いです。
3、大切なリモート会議がある日に限って、インターネットの接続が悪いです。

1は、状況の説明がメインです。気持ちはあまり強調されません。

2は、普段は接続が良いのに、今日だけなぜか接続が悪い!ということを強調したい気持ちが伝わります。

3は、以前にも、会議の日に接続が悪くなった経験があるという場合に使います。3の文の後に「前にも〜」と続くことが多いです。
Q: 今日はいろいろ喋って本当に嬉しかった
今日はいろいろ喋って本当に楽しかった

どちらが自然ですか?
A: 「嬉しかった」でも「楽しかった」でもどちらも良いと思います。

「しゃべれて」にしてもいいと思いますよ。
今日はいろいろしゃべれて本当に嬉しかった/楽しかった。
Q: 今日の日誌です。
今年は僅かな日が残っています。過去の一年間自分は頑張りましたか?自分の最善を尽くしましたか?ついに反省することになりました。
とりあえず、言語勉強はまず日誌を書くから始めましょう! この表現は自然ですか?
A: × 今日の日誌です。
今日の日記です。

× 今年は僅かな日が残っています。
✓ 今年も残すところ、あと○日です。

× 過去の一年間自分は頑張りましたか?
✓ 過去一年間、自分は頑張りましたか?

× 自分の最善を尽くしましたか?
✓ ( 自分の)最善を尽くしましたか?

× ついに反省することになりました。
✓ ついに、反省することになりました。

× とりあえず、言語勉強はまず日誌を書くから始めましょう!
✓ とりあえず、日本語の勉強は、まず日記を書くことから始めよう!

日誌は、オフィスとかオフィシャルなもので、個人的なものは日記と言います。
言語学習よりも、具体的に○○語と言う方が自然です。
[ 自分の最善を ]の[ 自分の] は、前の行に[ 自分は]がありますので、省略した方がリズムも良くスッキリします。
[ 今年も残すところ、あと○日です 。] は、決り文句です。覚えておくと良いでしょう。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

今日

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問