便所の例文や意味・使い方に関するQ&A
「便所」を含む文の意味
Q:
便所 とはどういう意味ですか?
A:
トイレ🚽
Q:
便所だっつうの とはどういう意味ですか?
A:
It's a colloquial form of だというのだ I'm saying that.. Don't you know that..
So, depending on the context, I'm saying that I'm going to the bathroom. I'm in the bathroom, you idiot! etc.
So, depending on the context, I'm saying that I'm going to the bathroom. I'm in the bathroom, you idiot! etc.
「便所」の使い方・例文
Q:
便所 を使った例文を教えて下さい。
A:
「便」には「排泄物」の意味があり、下品な印象があるので、20年くらい前から日本ではほぼ使われなくなりました。それに代わって「トイレ」を使います。わざと下品に言う場合や建築図面などには使用されてはいます。ですから「便所」を日常会話で使うことはありません。
Q:
ボットン便所 を使った例文を教えて下さい。
A:
50年ほど前はボットン便所が多かった。
「便所」の類語とその違い
Q:
便所 と トイレ はどう違いますか?
A:
same
便所 benjo
トイレ normal
御手洗い(お手洗い)oteara-i / normal
ご不浄 gofujo-u / very classic
all same
便所 In modern times, it has become a word mostly used by men. It doesn't sound very pretty.
便所 benjo
トイレ normal
御手洗い(お手洗い)oteara-i / normal
ご不浄 gofujo-u / very classic
all same
便所 In modern times, it has become a word mostly used by men. It doesn't sound very pretty.
Q:
便所 と お手洗い はどう違いますか?
A:
どちらもトイレの意味がありますが
お手洗いのほうが丁寧な表現で、よく使います。
例えば「便所はどこですか?」よりも「お手洗いはどこですか?」を使う感じです。
お手洗いのほうが丁寧な表現で、よく使います。
例えば「便所はどこですか?」よりも「お手洗いはどこですか?」を使う感じです。
Q:
便所 と お手洗い と トイレ はどう違いますか?
A:
他所の家に行った時は、「お手洗いはどこですか?」と聞きます。一番丁寧な言い方ですが、男性が友達同士で使うには、丁寧過ぎて不自然です。
自宅やショッピングセンターなら、トイレと言います。
女性で便所という言葉を使う人は珍しいでしょう。ダイレクト過ぎます。
自宅やショッピングセンターなら、トイレと言います。
女性で便所という言葉を使う人は珍しいでしょう。ダイレクト過ぎます。
Q:
便所 と お手洗い はどう違いますか?
A:
便所 -- Direct representation. The kanji means "Excreta place", haha.
お手洗い -- Distorted representation of the above. More gentle.
お手洗い -- Distorted representation of the above. More gentle.
「便所」についての他の質問
Q:
Do you ever use 便所 or is it more common to use お手洗い、トイレ depending on the formality?
A:
便所は、使わない!don’t use
お手洗い we often use
トイレ we use for friend?
お手洗い we often use
トイレ we use for friend?
Q:
便所 or トイレ?
😊
😊
A:
トイレ
お手洗い is more polite!
お手洗い is more polite!
Q:
「便所」と言う言葉を使ってもいいですか?
A:
あるいは、「お手洗い」おてあらい がよく使われます。
Q:
この便所は汚れがつきにくいし、細かいところまで掃除できる
しかもリモコン付き!!!!!! この表現は自然ですか?
しかもリモコン付き!!!!!! この表現は自然ですか?
A:
リモコン付きは本当にすごいと思います!
Q:
便所はどこにあるか、知っていますか。 この表現は自然ですか?
A:
便所よりトイレと行った方がいいです
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
便所
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 攻略できるかなんて、いつだってやってみなければ。 とはどういう意味ですか?
- 当たり前 と 明らか はどう違いますか?
- 必要がある と 必要とされる はどう違いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- 習慣 と 慣習 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?