傷の例文や意味・使い方に関するQ&A
「傷」を含む文の意味
Q:
傷付きたくない心がブレーキをかけるのに とはどういう意味ですか?
A:
It's means like 'My heart says me 'STOP ! because I don't want to be hurt !' but... ' I guess.
If you translate it, it might be 'My heart which he(or she) doesn't want to be hurt puts on the brakes, but...'.
If you translate it, it might be 'My heart which he(or she) doesn't want to be hurt puts on the brakes, but...'.
Q:
傷が画像のものを示されてるのであれば購入させて頂きたいです。 とはどういう意味ですか?
A:
なるほど。それなら、あなたの解釈で合っていると思います。つまり、『説明に書いてある「初期難」とは、掲載されている画像に写っている傷や凹みなどのことを指すのでしょうか。もしそうなら、購入させていただきたいです。』ということです。
なるほど。それなら、あなたの解釈で合っていると思います。つまり、『説明に書いてある「初期難」とは、掲載されている画像に写っている傷や凹みなどのことを指すのでしょうか。もしそうなら、購入させていただきたいです。』ということです。
Q:
傷付いた とはどういう意味ですか?
A:
動詞で「ーーーは、傷ついた。」のような形の文中なら
상처를 입었다
상처를 받았다.
상처받았어
「傷ついた心」のように、形容詞として使われている場合だと、
상처받은 마음
のようなかたちになるのではないでしょうか。
상처를 입었다
상처를 받았다.
상처받았어
「傷ついた心」のように、形容詞として使われている場合だと、
상처받은 마음
のようなかたちになるのではないでしょうか。
Q:
傷が届いていなけれいいが...
詳しい意味はなんですか とはどういう意味ですか?
詳しい意味はなんですか とはどういう意味ですか?
A:
刀傷か。
A sword cut.
臓腑に傷が届いていなければいいが…。
I hope the wound hasn’t reached the internal organs...
刀傷か。
A sword cut.
臓腑に傷が届いていなければいいが…。
I hope the wound hasn’t reached the internal organs...
Q:
傷に障る とはどういう意味ですか?
A:
既にある傷が悪化したり、より悪くなることです。
「傷」の使い方・例文
Q:
傷(きず)(ショウ) を使った例文を教えて下さい。
A:
macに傷がついちゃった。
Q:
傷 を使った例文を教えて下さい。
A:
ころんで膝に傷ができた
です。 よく使う表現です。
です。 よく使う表現です。
Q:
自傷 (じしょう) を使った例文を教えて下さい。
A:
1自傷行為
2自傷を繰り返す。
2自傷を繰り返す。
Q:
傷(きず) を使った例文を教えて下さい。
A:
転んで膝に傷ができた。
彼の別れた心の傷がまだ癒えない。
この陶器には傷がついている。
彼の別れた心の傷がまだ癒えない。
この陶器には傷がついている。
「傷」の類語とその違い
Q:
傷が深くなるばかりです。 と 傷が深くなりつづけます。 はどう違いますか?
A:
「傷が深くなり続けます」という日本語を聞いたことがないので、なんとも言えません。
傷が深くなるばかりです
は、よく聞く表現ですが。
傷が深くなるばかりです
は、よく聞く表現ですが。
Q:
傷付いた と 傷ついた はどう違いますか?
A:
同じです。
Q:
傷薬 と 塗り薬 はどう違いますか?
A:
傷薬 includes 塗り薬
Q:
傷 と 怪我 はどう違いますか?
A:
傷 : cuts
怪我: injury including a bruise and fracture.
ないふでてにきずをつけた。
ナイフで手に傷をつけた。
あしのほねをおるけがをした。
足の骨を折る怪我をした。
怪我: injury including a bruise and fracture.
ないふでてにきずをつけた。
ナイフで手に傷をつけた。
あしのほねをおるけがをした。
足の骨を折る怪我をした。
Q:
傷 と 怪我 はどう違いますか?
A:
傷 scratch
怪我 wound
軽い傷がついている
大怪我をした。
怪我 wound
軽い傷がついている
大怪我をした。
「傷」を翻訳
Q:
傷胃 は 日本語 で何と言いますか?
A:
胃に悪い
Q:
傷が開く の 開くは あくですか ひらくですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
傷が「ひらく」です。
Q:
請問,真傷腦筋,這個怎麼這麼難,用日文該怎麼說? は 日本語 で何と言いますか?
A:
弱ったなぁ。これはどうして こんなに難しいの。
よわったなぁ。これは どうして こんなに むずかしいの。
よわったなぁ。これは どうして こんなに むずかしいの。
Q:
腳的傷還沒好,需要一點時間,手的傷快好了 は 日本語 で何と言いますか?
A:
あしのきずはまだよくないです。もうすこし、じかんがひつようです。てのきずはよくなりました。
足の傷はまだよくないです。もう少し時間が必要です。手の傷は良くなりました。
足の傷はまだよくないです。もう少し時間が必要です。手の傷は良くなりました。
「傷」についての他の質問
Q:
In Pokémon, why is「傷薬」written as「キズぐすり」in the name, but「きずぐすり」in the description?
A:
Masuda made a mistake🙄
Q:
「傷の男も見つけたら貴様に知らせればいいのだろう」はどういう意味ですか?
A:
(私が)傷の男も見つけた時は、貴様(あなた)に知らせる。
You're telling me to let you know when I find Scar, aren't you?
You're telling me to let you know when I find Scar, aren't you?
Q:
この傷は昨日包丁研ぐ時切った
この傷は昨日包丁研いだ時切った
どちらかが正しいですか
もしくはもっとカジュアルな言い方を教えてください。
この傷は昨日包丁研いだ時切った
どちらかが正しいですか
もしくはもっとカジュアルな言い方を教えてください。
A:
意味はしっかり伝わります。が、正確に言うと、どちらもあまり正しいとは言えないようにおもいます。
主語 この傷は
述語 切った
修飾語を省くと、
「この傷は切った」となりますよね?傷が切ったわけではないので…。
これは昨日包丁を研ぐとき切った傷です。
これは昨日包丁を研いだとき切った傷です。
であれば、okayです。😃
また、話し言葉になりますが、原文のように、包丁を、の「を」を、省いてもokayです。😊
主語 この傷は
述語 切った
修飾語を省くと、
「この傷は切った」となりますよね?傷が切ったわけではないので…。
これは昨日包丁を研ぐとき切った傷です。
これは昨日包丁を研いだとき切った傷です。
であれば、okayです。😃
また、話し言葉になりますが、原文のように、包丁を、の「を」を、省いてもokayです。😊
Q:
Could someone please list some example sentences with 傷付くand 暮らす?
A:
どちらでも大丈夫です!住む and 暮らす is the same meaning.
Q:
傷付くって何ですか。
傷付くというのは傷ができるまたは傷を受けること。 この表現は自然ですか?
傷付くというのは傷ができるまたは傷を受けること。 この表現は自然ですか?
A:
かなり自然です、うまいですね!
もっと自然に言うなら、
「傷付くってどういうことですか?
傷付くというのは、傷ができる、または傷を受ける、ということですか? 」となります。
かなり自然です、うまいですね!
もっと自然に言うなら、
「傷付くってどういうことですか?
傷付くというのは、傷ができる、または傷を受ける、ということですか? 」となります。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
傷
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- What does "Messou mo naidesu" mean? A Japanese acquintance wrote that phrase to me in Romadzi. とは...
- 星期天天气好的话去迪士尼 は 日本語 で何と言いますか?
- ( )大好きです。 A作るのも食べるのも B作ったり食べたりする C作るとか食べるとか D作るや食べるなど
- 拝啓 時下 ますます ご 健勝 の こと と お喜び 申し上げます。 特に「時下 ますます」の意味 とはどういう意味ですか?
- 例文です: 私はもうすでに日本語能力試験一級に合格しました。 「合格しました」って間違いありますか。
新着質問(HOT)
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
- 太陽が上がろうとしている。 太陽が上がりそう。 同じぐらいでしょうか
- 一向に、ない と 一切、ない と さっぱり、ない はどう違いますか?
話題の質問