入るの例文や意味・使い方に関するQ&A
「入る」を含む文の意味
Q:
A friend and I were talking about clothes and he said this.
"入るの? " とはどういう意味ですか?
"入るの? " とはどういう意味ですか?
A:
入る is enter, to be in.
The direct translation is Can you be in that clothes?
i.e. that means "Does it fit you?"
The direct translation is Can you be in that clothes?
i.e. that means "Does it fit you?"
Q:
ケツ入る とはどういう意味ですか?
A:
ダイエットして頑張った自分に、ご褒美として新しい水着を買ったと言う意味だと思います。
「自分へのご褒美」は、ちょと贅沢な買い物したこと正当化する時によく使う表現です。
「自分へのご褒美」は、ちょと贅沢な買い物したこと正当化する時によく使う表現です。
Q:
入るに入れない とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
入る物が少なく,異物感の強い場合にいう。 とはどういう意味ですか?
A:
Ah, "to mix" is "混ぜる", "to be mixed" is "混じる".
In this case, the second sentence means:
We use "混じる" when something different is contained just a little and it causes a foreign body feeling/taste.
「御飯の中に石が-・っていた」is good example:
I found a stone (mixed/contained) in my rice.
In this case, the second sentence means:
We use "混じる" when something different is contained just a little and it causes a foreign body feeling/taste.
「御飯の中に石が-・っていた」is good example:
I found a stone (mixed/contained) in my rice.
「入る」の使い方・例文
Q:
【入ると入れる】 を使った例文を教えて下さい。
A:
入るは「自分が」「私が」そこの中に入る時です。
入れるは「自分が何かを」どこかに入れる時です。”自分が入る”時ではなく、”物”を箱に入れる、などの動作をすることです。
入るは「自分が」「私が」そこの中に入る時です。
入れるは「自分が何かを」どこかに入れる時です。”自分が入る”時ではなく、”物”を箱に入れる、などの動作をすることです。
Q:
1.入る 2.入れる を使った例文を教えて下さい。
A:
教室に入る。
噂(うわさ)が耳に入る。
お風呂に入る。
荷物をロッカーに入れる。
宝物を手に入れる。
手に力を入れる。
噂(うわさ)が耳に入る。
お風呂に入る。
荷物をロッカーに入れる。
宝物を手に入れる。
手に力を入れる。
Q:
入る 、入れる を使った例文を教えて下さい。
A:
部屋に入る
お風呂に入る
コップにお湯を入れる
カバンにさいふを入れる
などなどたくさんありますよ!
お風呂に入る
コップにお湯を入れる
カバンにさいふを入れる
などなどたくさんありますよ!
Q:
入ると入れる を使った例文を教えて下さい。
A:
グループに入る。お風呂に入る。
自分がだれか他の人や物にさせるときは「入れる」を使います
自分がだれか他の人や物にさせるときは「入れる」を使います
「入る」の類語とその違い
Q:
入る(いる) と 入る(はいる) はどう違いますか?
A:
電源が入らない。でんげん が はいらない。
です。
「入る」はほとんど「はいる」と読まれます。
「入る」いる,と読むのは「込み入る」(こみいる)「分け入る」(わけいる)などがありますが,比較的少ないです。
下のように動詞の前ます形のあとに付けます。
込み(ます) + 入る
分け(ます) + 入る
他の名詞に接続する場合は「入り」(いり)と読むことが多いです。
「入り口」「梅雨入り」「日の入り」
です。
「入る」はほとんど「はいる」と読まれます。
「入る」いる,と読むのは「込み入る」(こみいる)「分け入る」(わけいる)などがありますが,比較的少ないです。
下のように動詞の前ます形のあとに付けます。
込み(ます) + 入る
分け(ます) + 入る
他の名詞に接続する場合は「入り」(いり)と読むことが多いです。
「入り口」「梅雨入り」「日の入り」
Q:
入る(いる) と 入る(はいる) はどう違いますか?
A:
「入る」を「いる」と読むのは古い言い方なので複合語や慣用句以外では普通「はいる」と読みます。
飛び入る、悦に入る、病膏肓に入る、などでは「いる」と読みます。
飛び入る、悦に入る、病膏肓に入る、などでは「いる」と読みます。
Q:
入る と 入れる はどう違いますか?
A:
彼はお風呂に入った。
彼は犬をお風呂に入れた。
自分が何かに入るか、自分以外のものを何かに入れるかの違いです。
彼は犬をお風呂に入れた。
自分が何かに入るか、自分以外のものを何かに入れるかの違いです。
Q:
入る と 入る はどう違いますか?
A:
You can only tell the difference from the contexts, unless hiragana is written above the kanji (which is common in textbooks, but not likely in other circumstances).
いる is used most commonly in set-phrases, such as:
気に入る (きにいる) = to like something
恐れ入りますが… (おそれいりますが…) = I'm afraid...
入り口 (いりぐち) = entrance
はいる is used to generally refer to the action of "entering".
いる is used most commonly in set-phrases, such as:
気に入る (きにいる) = to like something
恐れ入りますが… (おそれいりますが…) = I'm afraid...
入り口 (いりぐち) = entrance
はいる is used to generally refer to the action of "entering".
Q:
入る(いる) と 入る(はいる) はどう違いますか?
A:
Now, Japanese doesn't use 入る(いる) so often.
Some sentence uses 入る(いる) sometimes.
For example, 寝入る(ねいる)、ひびが入る(ひびがいる)、恐れ入ります(おそれいります)、心に染み入る(こころにしみいる)
Some sentence uses 入る(いる) sometimes.
For example, 寝入る(ねいる)、ひびが入る(ひびがいる)、恐れ入ります(おそれいります)、心に染み入る(こころにしみいる)
「入る」を翻訳
Q:
50に入るものとして、どちらのほうがいいですか。
1.お願いします
2.お祈りします
教えていただきたいです! は 日本語 で何と言いますか?
1.お願いします
2.お祈りします
教えていただきたいです! は 日本語 で何と言いますか?
A:
2択なら「お祈りします」ですかね。日本語話者は絶対に言わないと思いますが、試験とかなら「お祈りします」を選ぶしかないでしょう^_^
Q:
ツイッタートレンドに入る?
ツイッタートレンドに乗ってる?
트위터 트렌드에 올라갈지도! 라고 말하고 싶은데 어떻게 말해요? は 日本語 で何と言いますか?
ツイッタートレンドに乗ってる?
트위터 트렌드에 올라갈지도! 라고 말하고 싶은데 어떻게 말해요? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ツイッターのトレンドに入るかも!
트렌드에 오르는 걸 'トレンド入り'라고 하는 경우가 많아요
트렌드에 오르는 걸 'トレンド入り'라고 하는 경우가 많아요
Q:
to get into a graduate school? can i use “入る”? は 日本語 で何と言いますか?
A:
@入る” non è un problema.
大学院に進学します.
Daigaku-in ni shingaku shimasu.
o
大学院に入ります.
Daigaku-in ni hairi masu.
Entro alla scuola di specializzazione.
I hope it’s helpful.
@入る” non è un problema.
大学院に進学します.
Daigaku-in ni shingaku shimasu.
o
大学院に入ります.
Daigaku-in ni hairi masu.
Entro alla scuola di specializzazione.
I hope it’s helpful.
Q:
入る(はいる)と入る(いる)の違いは何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
@Applepier 入り込む는 はいりこむ입니다.
いりこむ라고 안 합니다.
근데 길이 복잡한 상태를 말할 때에는 入り組む(いりくむ)라고 표현하는 말도 있습니다.
・複雑に入り組んだ路地
ふくざつにいりくんだろじ
いりこむ라고 안 합니다.
근데 길이 복잡한 상태를 말할 때에는 入り組む(いりくむ)라고 표현하는 말도 있습니다.
・複雑に入り組んだ路地
ふくざつにいりくんだろじ
Q:
入る、開く、など は 日本語 で何と言いますか?
A:
ドアを開けて(あけて)サウナの中に入る(はいる)と、すでに他の客が居た(いた)。
I opened the door and went in the sauna. There was a customer already in there.
その客は脚を大きく開いて(ひらいて)、三人が座れるベンチで二人分の場所を取っていた。
The customer had his legs widely opened and took the space of the bench for two of three persons.
ドアが開いて(あいて)、別の客がもう一人入って(はいって)来た。
The door opened and another customer came in.
もうそれ以上客を入れない(いれない)で欲しいかった。
I didn't want the receptionist to let any more customer come in the sauna.
I opened the door and went in the sauna. There was a customer already in there.
その客は脚を大きく開いて(ひらいて)、三人が座れるベンチで二人分の場所を取っていた。
The customer had his legs widely opened and took the space of the bench for two of three persons.
ドアが開いて(あいて)、別の客がもう一人入って(はいって)来た。
The door opened and another customer came in.
もうそれ以上客を入れない(いれない)で欲しいかった。
I didn't want the receptionist to let any more customer come in the sauna.
「入る」についての他の質問
Q:
「入る」「落ちる」「来る」「変わる」のような結果動詞に「かけている」「始めている」を付ければ 継続する過程の意味が持ってこられますか。
問題の要旨 https://hinative.com/ru/questions/13032357
問題の要旨 https://hinative.com/ru/questions/13032357
A:
Я поняла что вы хотите сказать. Конечно можно сказать 入りかけている、落ちかけている、来かけている(мне кажется это чуть чуть странно. лучше сказать 向かっている。например, 私の友達は今、こちらに向かっていると連絡があった。もうすぐ来るだろう。)
変わりかけている、変わり始めている(это совсем правильно.)
継続、過程のニュアンスを付け加えることができます!
変わりかけている、変わり始めている(это совсем правильно.)
継続、過程のニュアンスを付け加えることができます!
Q:
入るためには、帽子をかぶるのが必要です この表現は自然ですか?
A:
入るためには帽子をかぶる必要がある。
もしくは、、、
入るためには帽子をかぶらなければならない。
もしくは、、、
入るためには帽子をかぶらなければならない。
Q:
As to conjugate iru/eru verbs there should be done:
1. Drop the "ru"
2. Add endings.
ex: 入る
入ます
入ません
入ました
入ませんでした
Is this correct? And this rule is applying to every single iru/eru verb?
Thank you in advance.
1. Drop the "ru"
2. Add endings.
ex: 入る
入ます
入ません
入ました
入ませんでした
Is this correct? And this rule is applying to every single iru/eru verb?
Thank you in advance.
A:
I'm not sure if I can explain well enough though...
入る(はいる) is a godan verb. That means its
conjugative suffix goes into five ways.
Its conjugative suffix is -る
Therefore you conjugate 入る like
入る
入ら(ない)
入る(とき)
入れ(ば)
入る(。)
入れ
入る(はいる) is a godan verb. That means its
conjugative suffix goes into five ways.
Its conjugative suffix is -る
Therefore you conjugate 入る like
入る
入ら(ない)
入る(とき)
入れ(ば)
入る(。)
入れ
Q:
Is there a set rule for 入る(はいる) and 入る(いる)? When do you usually use each reading?
宜しくお願いします。
宜しくお願いします。
A:
はいる is a verb that is used usually.
いる is not used for an independent verb.
e.g. 肉入りカレー Niku iri karee curry with meat
日の入り hi no iri sunset
いる is not used for an independent verb.
e.g. 肉入りカレー Niku iri karee curry with meat
日の入り hi no iri sunset
Q:
入る「はいる」と入れる「いれる」の使い方はどんな違うですか。
A:
「はいる」 the subject is entering or going in.
「いれる」someone puts something in a box or something.
for example,
私は玄関から家に入る(はいる)。 I go in the front door.
私はえんぴつを箱に入れる(いれる)。I put a pencil in a box.
「いれる」someone puts something in a box or something.
for example,
私は玄関から家に入る(はいる)。 I go in the front door.
私はえんぴつを箱に入れる(いれる)。I put a pencil in a box.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
入る
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Can someone please help me deconstruct the sentence “This store closes at ten at night,” in Japan...
- typo は 日本語 で何と言いますか?
- Is it better to introduce who I am by saying 私の名前はタラです or 私はタラです ?
- この文書には「困っている人を決して見捨てないような人間でした」ようなって何の意味でしょうが とはどういう意味ですか?
- オレ達かなりの友達だから とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
話題の質問