入社の例文や意味・使い方に関するQ&A

「入社」を含む文の意味

Q: 入社したての社員は仕事に慣れていないので不安だ。わたしは不安に感じますか。それども社員が不安に感じますか。 とはどういう意味ですか?
A: どちらでも使えます。
その社員に向かって言うのであれば、私が不安に感じていて、
その社員がいないとき言うのであれば社員が不安に感じていると思います。
Q:入社して3年経っても、『半人前』とは情けない奴だ」
what does 「とは」mean here?
「とは」というのはどういう意味ですか?
「と」言うの「と」の意味と同じですか?
Can someone please help me thanks. とはどういう意味ですか?
A: 「とは」 と 「と」は違います。
3年も経つのに、まだちゃんと仕事が出来ないのか!
という驚きや残念な気持ちです。

とは は
『原因、対象物』と[驚きや感動などを表す表現]をつなぐときに使います。

例えば
『ここで元彼に会う』とは[思ってもみなかった]

『3年経っても半人前』とは[情けない]
Q: 入社を境に学生気分を捨てなければと、生活習慣を見直す。と是什么用法? とはどういう意味ですか?
A: 大学を卒業して会社に入ったら(就職したら)遊ぶ気持ちは捨てて、

生活習慣を見直す→夜遅くまで起きてNetflixとか動画を見るのをやめて規則正しい生活を送ったり、ニュースなどを読んだりしてみる、とかそんなことではないでしょうか?
Q: 入社したら、どのような仕事をしたいと思っているか。 とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 入社以来、彼と友人として何でも相談し合っている。 とはどういう意味ですか?
A: Since I entered the company, I and he asked each other advices on everything.

「入社」の使い方・例文

Q: 入社 を使った例文を教えて下さい。
A: 入社後3年間は会社を辞めないほうがいいです。

今日入社したconanと言います。よろしくお願いします。
Q: 入社 を使った例文を教えて下さい。
A: 旅行代理店に入社しました。
入社式がオンラインになりました。
入社早々、毎日残業です。
Q: 入社 を使った例文を教えて下さい。
A: 本日は、当社の新入社入社式です。
(ほんじつは、とうしゃのしんにゅうしゃいん にゅうしゃ しきです)

わたしは、この会社に入社して5年になります。
(わたしはこのかいしゃに にゅうしゃ してごねんになります)

「入社」の類語とその違い

Q: 入社10年から20年目の社員 と 入社10年から20年までの社員 はどう違いますか?
A: @ropan
勤続10年から20年の社員

日本人でも入社という言い方をするかもしれませんが、勤続という言い方をした方が自然に思います

前から10番目から20番目までの人はこちらに来てください
という言い方はできます
まではなくてもいいですが、あった方が丁寧です
Q: 入社以来 と 入社して以来 はどう違いますか?
A: 同じです。

「入社」を翻訳

Q: いいえ。入社したばかりで退職するのは私が悪い。これらの困難を克服できなくてごめんなさい。何卒ご容赦ください。この表現は自然ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 今回、入社したばかりにも関わらず退職する事については一重に私の問題です。今回の課題を克服できず退職という結果となった事を心よりお詫び申しあげます。何卒、ご容赦下さい。

状況がわかりませんが、何卒、ご容赦下さい。はかなり、大仰な表現です。

基本的には新入社員が、自分で状況に対応できないのは当然のことなので、ここまで、謝ることはありません。

もし、入社早々物凄い失敗でうん億円の損失を出したとか、犯罪行為をしたとかでなければ。
Q: Thank you very much for verifying the 入社日with ABC Corporation Ltd.. は 日本語 で何と言いますか?
A: ABC(株式会)社への入社日確認 大変ありがとうございました。
Q: (入社式の時に新入社員に)신입사원 분들은 앞으로 나와주시길 바랍니다 は 日本語 で何と言いますか?
A: 신입사원 분들은 앞으로 나와주시길 바랍니다
新入社員の皆さんは前へ出てきてください。
しんにゅうしゃいんのみなさんはまえへでてきてください。

「入社」についての他の質問

Q: 入社日を決めて、1月15日です。 この表現は自然ですか?
A:入社日を決めて、1月15日です。
 入社日が決まりました。1月15日です。
 入社日は1月15日と決まりました。
 入社日が1月15日と決まりました。

〉I have decided the day I will start the company, January 15th.
 私は入社日を決めました。1月15日です。
 私は入社日を1月15日としました。
Q: 入社試験 可不可以說成 入社の試験
A:
入社の試験”也沒錯,但我想我們常說的是“入社試験”。
Q:入社」の反対の言葉は何ですか?
A: 入社 ←→ 退職、退社
出社 ←→ 退社
Q: 入社後は「お客様一人一人に日本のおもてなしを提供する」を目標に、日本や台湾だけでなく、世界中のお客様にも「また日本に行きたい」と思わせるように、精一杯努力していきたいです。 この表現は自然ですか?
A: 「思わせるように」よりも「思っていただけるように」の方が丁寧な感じがすると思います。
Q: 入社2日目です、財布を家に忘れて出社しました。昼ご飯のお金すら持っていません。

あまり親しい人いないので、隣に座っている、入社初日から色々ガイドいただいた秘書さんから2000円借りることにしました。

会ってから2日目なのに、お金を借りるのは非常識で相手に嫌がれるかと心配しています。

みなさんは同じ考え方ですか。
A: SUICAを持っているんですね。それを使ってお弁当買って、ほかにお金の必要がないなら、借りない方がいいかもしれませんね。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

入社

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問