六つの例文や意味・使い方に関するQ&A

「六つ」を含む文の意味

Q: 六つ違いのお姉さん とはどういう意味ですか?
A: @Minami2021 なるほど!ありがとうございます、大変助かります。6回も間違いしちゃった女性のことかなと大勘違いをしたりしてました(笑)
Q: 六つばかりの男の子 とはどういう意味ですか?
A: 男の子の年齢が6歳ぐらいである。
Boy's old is about 6.
Q: この六つの文の中での 'は' と 'が'の区別、ちょっと難しいですね、教えてください。^_^ とはどういう意味ですか?
A: @angela0509:
日本の学校の授業でも「は」と「が」の区別についてほとんど教えられません。
僕たち日本人は自然に使い分けているので、その説明は難しいものになります。😥

手元にある書籍を参考に解説を書いてみました。
http://i.imgur.com/ayqrnji.jpg

これが「は」と「が」の区別の全てとは言えませんが、なんとなく分かってもらえるのではないかと思います。

わかりにくい所があったら聞いてください😆
Q: 六つかぞえる とはどういう意味ですか?
A: Count up to six

「六つ」の使い方・例文

Q: 六つ を使った例文を教えて下さい。
A: りんごを六つください。
娘は今2歳ですが、六つまで数えられます。

「六つ」についての他の質問

Q: この六つの文は正しく書いているのか確認をお願いいたします
1。僕が野球ボールを打つにあたって、広場で見ていた観客たちが目を閉じました。
2。首相選挙会議に際し、選挙候補たちは人々の関心を得るために頑張りました。
3。子供が増えるにしたがって、育児の手間も多くなります。
4。時間の過ぎるにしたがって、我々も年をとります。
5。僕はこの宇宙のほんの小さな存在にすぎない。
6。初めて彼女との交際をしたときは、「寂しいから恋愛をしてみよう」ぐらいの気持ちでしかなかったが、今は絶対離れたくない関係になった。
A: この六つの文が正しく書けてるのかご確認願います。
1 僕が野球ボールを打った時、広場で観ていた観客たちは目を閉じました。
2 首相を決定する衆参両院の本会議に際し、候補たちは少しでも得票を伸ばすためにしのぎを削った。
3 sounds natural
4 時間の経過とともに、我々も年をとります。
5 僕はこの宇宙においてはほんのちっぽけな存在にすぎない。
6 初めて彼女と出会ったときは、「寂しいから恋愛をしてみよう」ぐらいの気持ちでしかなかったが、今では絶対に離れたくないくらいの関係になった。
or
最初に彼女との交際が始まったときは、「寂しいから恋愛をしてみよう」ぐらいの気持ちでしかなかったが、今は絶対離れられない関係となった。

Q: I’ve read somewhere before that young children may tell you their age in native Japanese numbers, e.g. 「六つ」instead of 「六歳」. Why does this happen and are there any other ages where native numbers are more frequently used than the 音読み numbers + 「歳」? Thanks!
A:
Japanese noun have so many quantifiers, like “歳” for ages •”冊” for books...etc and those are still difficult for native Japanese age under 6 or 7.

4歳 and りんご🍎4個, the both can say just 「4つ(よっつ)」, no need to think about quantifiers.

So if you ask a Japanese kindergarten kids how old are you, they would answer 「5つ(です)」or「5歳(です)」。And the both are correct.

About age, 二つ(2歳)/三つ(3歳)/四つ(4歳)/is still often used as baby Japanese . Generally speaking, nowadays, 5yo kids often say “五歳(です)” so it’s seems the border nowadays.
Q: How do I understand this sentence? 六つになる子供を負ってる。
A: It means "I am carrying a six-year old child on my back".
負う or 背負うmeans to carry something on one's back.
る at the end is short form of いる. It basically means "is ---ing".
Q: Hello, I have a book to learn Japanese so I started learning how to count small things like apples (the word :六つ but the reading is like this:むっつ) can you help me please how to read it?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

六つ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問