切れ長の例文や意味・使い方に関するQ&A
「切れ長」を含む文の意味
Q:
切れ長な瞳 とはどういう意味ですか?
A:
almond eyes
Q:
切れ長の瞳を細めて品のある笑みを湛えている。
とはどういう意味ですか?
切れ長の瞳を細めて品のある笑みを湛えている。
とはどういう意味ですか?
A:
切れ長の目 きれながのめ Narrow eyes of Chinese, Korean, and Japanese like.
I never heard “切れ長の瞳” before.
瞳 means an iris of eye. Every iris of eyes are round, you know.
And I found accidentally some Japanese asked the same question (maybe same novel) on the web. As a result, the author miswrote it. Actually, “切れ長の目を細めて品のある微笑みを湛えている。” is a normal expression like the picture I attached.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1389741068
I never heard “切れ長の瞳” before.
瞳 means an iris of eye. Every iris of eyes are round, you know.
And I found accidentally some Japanese asked the same question (maybe same novel) on the web. As a result, the author miswrote it. Actually, “切れ長の目を細めて品のある微笑みを湛えている。” is a normal expression like the picture I attached.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1389741068
Q:
ただでさえ切れ長の目で威圧感半端ねぇんだからよ とはどういう意味ですか?
A:
"You must be aware that you already look awfully intimidating with your long-slitted eyes" would be a translation.^^
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
切れ長
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Is it okay to wear revealing clothes to a Japanese festival?
- let me know what kind of men you like ( informal ) は 日本語 で何と言いますか?
- How to say uncle __name__ in Japanese. If Uncle’s name is Dylan Dylanおじさん?
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
- nice to meet you は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?