列車の例文や意味・使い方に関するQ&A

「列車」を含む文の意味

Q: 列車に関する内容のようですが、何の意味なのか教えてください。 とはどういう意味ですか?
A: 東京発宮崎行き特急富士、間もなく発車いたします。ご乗車の方はおは・・・・・

電車が出るお知らせです。
Q: この列車には、客が77人と乗員が7人乗っていました。
(アメリカで脱線した列車についてです) とはどういう意味ですか?
A: "There were 77 passengers and 7 crews on board the train."
Q: 列車が走り出し、窓の外にはしばらく大きな町が続いた。 とはどういう意味ですか?
A: 乗っている列車の窓から、大きな町がずっと見えていたという意味です
Q: 列車が着いている。 とはどういう意味ですか?
A: The train is already here.
Q: キミシダイ列車 とはどういう意味ですか?
A: キミシダイ is 君次第。 It means "depend on you".
キミシダイ列車 means "a train depending on you".

「列車」の類語とその違い

Q: 列車 と 電車 はどう違いますか?
A: 電車 is an electric train only.
Actually same meaning.
Q: 列車 と 汽車 はどう違いますか?
A: 列車 複数両編成の電車
汽車 蒸気機関車(北海道では電車の意味でも使う)
Q: 列車 と 電車 はどう違いますか?
A: 列車というのは、鉄道線路の上を列になって走る車両のユニットです。

普通は何台も連なっていますから、列車という名前が使われています。

ところが、operation unitとして鉄道線路の上を走ることにfocusが移ったため、一台だけで走っても列車と呼ばれるようになりました。


電車というのはふつう、電気を動力に使う列車のことです。
汽車は蒸気を動力に使う列車です。

列車は動力の種類に関係なく、operation unit として走っているものをすべて含んでいます。
Q: 列車 と 電車 はどう違いますか?
A: 「電車」is a kind of "train / 列車" that uses electricity as a driving method ,which is often found near metropolitan areas.
A streetcar that runs in the city can be called a 「電車」in short. It is called 「チンチン電車」 because it gives a sound like "tin tin" to cars while running to avoid hitting each other.
(Sorry for bad English)
Q: 列車は煙をたなびかせながら走り去っていった。 と 列車は煙をたなびかせながら走り去った。 はどう違いますか?
A: 「走り去っていく」は「走り去る」と「いく(行く)」を組み合わせた新たな意味を持つ動詞になります。この「いく」は補助動詞と呼ばれているようです。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A3%9C%E5%8A%A9%E5%8B%95%E8%A9%9E

「走り去っていく」の場合、「いく」が「走り去る」に対して時間的な経過の意味を追加しています。また、「走り去る」自身も「走る」と補助動詞の「去る」を組み合わせた動詞になっています。

「列車」を翻訳

Q: 列車に乗った。
彼は卒業したから、祝儀をした。
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとう
Q: 列車長 は 日本語 で何と言いますか?
A: しゃしょう車掌
Q: バースとか列車に乗った時に後ろの人に

すみません。椅子を後ろに反らしてもいいですか。

って自然ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 日本語では”椅子を反らす”という表現は見られません。
普通は”すみません。背もたれを倒してもよろしいですか。”と言います。
ちなみにbus=バスです
Q: 列車がダメなら、飛行機で行くまでのことだ は 日本語 で何と言いますか?
A: If can't used train,I just ride in a airplane.
("〜するまでのことだ" means , "also can do it,no problem!" things like that.)

「列車」についての他の質問

Q: 列車の発音を音声で教えてください。
Q: 列車で眠ている時に、一人に覚められて嫌ないです。昼に長い間眠れば、夜に眠ない! この表現は自然ですか?
A: 私が寝ている時に誰かにノックされて起こされたけどイライラしなかった。もし昼間に寝過ぎるとよく眠れないから。
Q: 列車の窓に鎧戸が下されている。
ここの「下」はどう読みますか?
おろすか?くだすか?😵😵😵
A: さんの仰るとおりです。
「下ろす・おろす」が正しい書き方です。

しかし、列車の窓の「鎧戸」とは普通言わないので、この文章がどこから引用されたのか気になります。特殊な列車なのでしょうか。

幕を下ろす(お・ろす)
判決を下す(くだ・す)
お膳を下げる(さ・げる)

の三つの読み方を区別するために、送り仮名はきちんとするべきなのですが、時々間違える事があります。
コンピューターで「おろす」と入力すると、「下ろす」と「下す」の両方が変換候補に出るので、そういう書き方もあるのかと、いくつかの辞書を調べてみましたが、「下す」はありませんでした。

日本語学習者の方々にご指摘いただいて初めて気がつくことがよくあります。
流石ですね。ありがとうございました。
Q: 列車が徐々に動きだす。what's the だすmean. What's the difference between 動きます and 動きだす? Can u give me some examples about this.
A: ~だす means beginning to do.

彼らは一斉に走り出した。
今ごろ勉強し出しても遅いよ。
Q: この列車は、大阪から東京までいくら時間にかかるんですが? この表現は自然ですか?
A: この列車は、大阪から東京までどのくらいかかるんですか?is natural.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

列車

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問