前後の例文や意味・使い方に関するQ&A

「前後」を含む文の意味

Q: 前後 とはどういう意味ですか?
A: Its exact means is ahead &behind. We usually use these words instead of about. For instance, for about 1 hour, 1 jikan zengo = 1時間前後
Q: 前後編に渡ってお送りします とはどういう意味ですか?
A: ぜん・こうへん 

We will broadcast this programme in two parts (lit. means 'stretching over the former and latter parts').
Q: 前後の流れを完全に無視された葉山が一瞬驚いた顔を見せるが、次の瞬間には取り繕った微笑みで穏やかに雪ノ下の意図を問う とはどういう意味ですか?
A: (話の)前後の流れ→犯人は探さなくていい
しかし、雪ノ下はそれを無視して犯人を探すと言ったので、葉山は驚いた、
葉山一瞬驚くが、すぐにいつもの笑顔に戻る。
葉山は何故犯人を探すべきなのか雪ノ下に聞いた。
Q: 前後無いのかよ...あの船 とはどういう意味ですか?
A: 船はスクリューの形状から言って、
スクリューを逆回転させたから後方に進むかというと、それは非常に難しいです。
(普通はまずスクリューが壊れます)

また、後方に進むことができたとしても、当然ながら前方に進むのと同等の速度は出ません。
文章から察するに、「前も後ろも関係ない」のが着眼点だと思うので、後進できる船なのであれば前進と同じ速度が出るということでしょう。
Q: 前後 とはどういう意味ですか?
A: ช่วงเวลานั้น (ช่วงเดือนเมษา)

「前後」の使い方・例文

Q: 前後 を使った例文を教えて下さい。
A: 車の前後を確認する。
Q:前後を忘れる」 を使った例文を教えて下さい。
A: その回答に前後を忘れて抗議した。He protested at the response without considering the consequences.
cf.) 前後不覚となる lose consciousness (by sake, etc.)
Q: 前後、立てる を使った例文を教えて下さい。
A: これは前後には動きますが、左右には動きません。

仕上がりは来月10日前後になると思います。

はじめて高速道路を運転したとき、前後に大きなトラックがいて緊張(きんちょう)した。

のどが痛いので湯気を立てる。

横にねかさず、立てて保管(ほかん)してください。

足が痛(いた)いのですね。立てますか?

就任(しゅうにん)前後に、変なうわさが立った。

木の前後に柵を立てる。
Q:前後する
(あいぜんご) を使った例文を教えて下さい。
A: あまり普段使わないと思います、私は使ったことがありません。
日本語としては、存在しますが。
Q: 前後 を使った例文を教えて下さい。
A: 順番が前後しますが、お先に3名様どうぞ。 in restaurant.

「前後」の類語とその違い

Q: 前後 と ざっと はどう違いますか?
A:
ほとんど違いはない。個人的な意見は↓

"10人前後"は8人から12人くらい。

"ざっと10人"は5人から15人くらい。

もう一つ、"ざっと"は他の使い方がある。"ざっと見て", "ざっと見"です。

Ex:
ざっと見て(ざっと見)、10人いる
Aparentemente têm dez pessoas
Pelo que eu vi, têm dez pessoas

メニューをざっと見て下さい
Dá uma olhada o cardápio


Q: 前後 と 文脈 はどう違いますか?
A: 前後 is just before and after the target sentence. 文脈 is the context of the entire story which can be before, after, or far from the target sentence.
Q: 前後 と 後先 はどう違いますか?
A: They are almost replaceable.

前後 usually refers to the front-and-back / before-and-after of something physically visualisable, while 後先 is more commonly used to explain a situation or a thought, which may not be physically visualisable.

Nowadays, "後先" is only commonly used in the expression "後先考えず" (without thinking of what to do before and to come after). On the other hand, "前後" can be used as a more generic term, for example; "前後を確認する" (check front and back). It's not wrong to say "後先を確認する" either, but I don't think it's very common in modern Japanese.

Furthermore, 前後 (mae & ushiro) often refers to a 'point', whereas 後先 (ato & saki) is more of a 'period' or a 'range'.

... anyway, just my personal opinion after all.

「前後」を翻訳

Q: 前後左右 は 日本語 で何と言いますか?
A: ぜんごさゆう

「前後」についての他の質問

Q: (そしてにおける前後関係)
朝からず~と考えたり、ここで質問したりしましたが、先ほど、更に気になることを教えていただきたいです。

例:昨日何してたって?うーん、スーパーへ行った。そして友達に会ったよ

この文は”それから”ではなく、”そして”を使ったので、先にスーパーへ行ったか友達に会ったか分からないということでしょうか

教えていただければ、幸いです!
A: いいえ、先にスーパーに行ったと分かります。(聞き手はそう感じます)

スーパー”と”郵便局に行った。 このような場合は、どちらに先に行ったのか分かりません。

「そして」「それから」は、多少の違いはありますが、Aが起こって次にB、と言うイメージがあります。

梨とミカン、そしてリンゴを食べた。 - このような場合は、並べた順に物事が起こったとは思いません、梨、ミカン、リンゴを同時に食べたと感じます。

文法的な詳しい説明方法は他にもあると思いますが、英語で考えても、and を使って出来事をつなげた場合、言った順番に起こった気がする、それと同じ感覚だと思います。
example:
My teacher said I did bad in the exam, and she gave me a lot of homework!
We know which happened first, the teacher commented, then gave homework.
Q: 前後皆んな一所懸命にしました。 この表現は自然ですか?
A: Oh, I see!
after the war:戦後
to recover:復興に向けて

戦後(せんご、sengo)
前後(ぜんご、zengo:means "in front and behind")

戦後、復興に向けて皆んな一生懸命働きました。
ぜんご、ふっこうにむけて みんな いっしょうけんめい はたらきました。
Q: 前後が連続した時間だった場合に使う
連続した の 「した 」は 「する 」に変え換えられますか
時間だった の 「だった 」は 「の 」か 「である 」に換えられますか

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

前後

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問